Херсонська обласна бібліотека для дітей
Микола Чернявський
Літературні розвідки, бібліографічні нариси
Херсон • 1998
Іван Немченко. "А МІЙ ДУХ — ВІН БУДЕ ЖИТИ..." (ЗЕМНІ І НЕБЕСНІ ТЕРЕНИ ПОЕТА-ФІЛОСОФА МИКОЛИ ЧЕРНЯВСЬКОГО)
Анатолій Крат. МИКОЛА ЧЕРНЯВСЬКИЙ І ДИТЯЧА ЛІТЕРАТУРА
ЧЕРНЯВСЬКИЙ МИКОЛА ФЕДОРОВИЧ
ВИДАННЯ ТВОРІВ
ОКРЕМІ ПУБЛІКАЦІЇ В ЗБІРКАХ, ЧАСОПИСАХ
ПЕРЕКЛАДИ М.ЧЕРНЯВСЬКОГО
ЛІТЕРАТУРА ПРО М.Ф.ЧЕРНЯВСЬКОГО
ДОВІДКОВІ ВИДАННЯ
УЧБОВІ ПОСІБНИКИ
КРИТИЧНІ СТАТТІ ТА РЕЦЕНЗІЇ
ХУДОЖНІ ТВОРИ ПРО М.Ф.ЧЕРНЯВСЬКОГО
БІБЛІОГРАФІЧНІ ПОСІБНИКИ
ДОКУМЕНТИ ДЕРЖАВНОГО АРХІВУ ХЕРСОНСЬКОЇ ОБЛАСТІ
ПЕРЕЛІК ФОНДІВ, ВКАЗАНИХ У ПОСІБНИКУ
Даний випуск літературних розвідок та бібліографічних нарисів "Микола Чернявський" продовжує серію біобібліографічних видань Херсонської обласної бібліотеки для дітей "Літературно-краєзнавчі студії", адресовану вчителям, членам наукових шкільних товариств, літературних клубів та краєзнавчих гуртків, — всім, хто займається дослідженням та популяризацією літературного доробку видатних митців краю, творчість яких пропонується вивчати на уроках літературного краєзнавства в школі.
Випуск збірки приурочено до 130-ї річниці від дня народження М.Чернявського та 60 роковин його трагічної смерті в сталінських катівнях.
Закоханий в херсонські степи, 35 найбільш плідних років прожив Микола Федорович в нашому краї. Тут він досяг мистецької зрілості і навіки залишився в пам'яті поколінь як талановитий поет, прозаїк, педагог, громадський діяч, палкий патріот. За матеріалами літературного відділу обласного краєзнавчого музею старшим науковим співробітником І.Калиниченко вияскравлюються херсонські сторінки життя та діяльності М. Чернявського.
В поетичному нарисі "А мій дух — він буде жити..." І.Немченко просліджує становлення М. Чернявського як неординарної особистості, філософа-людинолюба, співця рідної України.
Літературний портрет талановитого майстра українського слова, особливості сприйняття та трактування доробку відомими літераторами та науковцями подано в огляді "Творча індивідуальність М. Чернявського як поета-лірика в критиці" відомої дослідниці його спадщини доктора філологічних наук Л. Голомб.
На прикладі ряду епічних полотен висвітлює Галина ІІемченко особливості стильової палітри, новаторство та глибокий психологізм, притаманні його прозовим творам.
Голова літературно-мистецького гурту "Малючок-степовичок" Анатолій Крат в статті "Микола Чернявський і дитяча література " переконливо доводить, що ряд поетичних і прозових творів, хоча і не адресовано власне дітям, могли б поповнити скарбницю української дитячої літератури.
Непересічність таланту, привабливість особистості митця доповнює огляд А.Гулецького "Постать Миколи Чернявського в художній літературі".
Завершує літературно-критичні розвідки та огляди розробка уроку з літературного краєзнавства за творчістю М. Чернявського у виконанні кандидата педагогічних наук, доцента Херсонського педінституту Наталії Чухонцевої.
Видання та документи, згадувані в літературно-критичних статтях та оглядах, мають посилання на відповідні бібліографічні записи, представлені в 2-й частині випуску. Єдина, наскрізна нумерація описів значно полегшує користування покажчиком.
Видання творів М. Чернявського подано з вичерпною повнотою. Окремі публікації в збірках та виданнях, що продовжуються — за даними закладів-учасників, і, як правило, супроводжуються сиглами фондотримачів: "ОУНБ"— обласна наукова бібліотека ім.О.Гончара, "ОБД" - обласна бібліотека для дітей, "краєзн.м." — обласний краєзнавчий музей, "літ.м. " — літературний відділ краєзнавчого музею, "пед.ін-т"— бібліотека педагогічного інституту, "кол. Бистрова"— з приватного зібрання колекціонера В.Бистрова. Посилання на фонди Одеської наукової бібліотеки ім. Короленка — "ОДНБ"— наводяться за даними бібліографічних джерел.
Твори та літературно-критичні статті, які друкувались в періодичних виданнях відображено в покажчику за останні 10 років, починаючи з 1988, що пов'язано з строками зберігання часописів в масових бібліотеках, та орієнтацією на об'єктивне, незаідеологізоване висвітлення творчості М. Черпявського. Відомості про видання, що виходять за хронологічні межі відбору, подано в підрядкових примітках.
Відбір закінчено ЗО листопада, 1997 року.
Бібліографічні описи частково анотовані і наведені за зведеним російсько-українським алфавітним рядом. Довідкові та бібліографічні документи виділені в окремі підгрупи, розташовані за принципом від універсальних до спеціальних. В самостійний підрозділ винесено найбільш значущі аналітичні та оглядові статті в останніх учбових посібниках з літературознавства та історії літератури.
До посібника розроблено допоміжний іменний покажчик.
ХЕРСОНСЬКИЙ ПЕРІОД ЖИТТЯ І ТВОРЧОСТІ МИКОЛИ ФЕДОРОВИЧА ЧЕРНЯВСЬКОГО
До Херсона М.Ф.Чернявський переїжджає у 1903 році, вже будучи відомим українському читачеві, як автор збірок "Пісні кохання" (1895), "Донецькі сонети" (1898), "Зорі" (1903).
Саме в Херсоні Микола Федорович знаходить ще одного друга — Андрія Михайловича Грабенка (Конощенка). За сприянням Андрія Михайловича, Чернявського призначають головою відділу народної освіти в Херсонському губернському земстві.
Але 1906 року наказом губернатора його звільняють з цієї посади за "українофільство", вбачаючи "мазепинство" в упорядкуванні і виданні альманаха молодих українських письменників "Перша ластівка".
В Сибір не заслали, але по службі понизили до помічника секретаря губернської управи. Тут і працює Чернявський до 1919 року.
На початку XX століття в Херсоні існувала Херсонська українська громада, яку очолював А.М.Грабенко. До неї одразу ж ввійшов і Микола Чернявський. Він разом з іншими членами громади працює на ниві просвітянства, виступає на сцені українського національного театру з читанням власних творів. Спільно з А.М.Грабенком стає фундатором української автокефальної церкви в Херсоні, зокрема перекладає псалми українською мовою. Один з молодих членів Херсонської української громади В.Кедровський так описує Чернявського: "Микола Чернявський був гарний, чорнявий мужчина вище середнього росту, міцної будови тіла. Тримався він спокійно, з внутрішньою гідністю і в кожного викликав до себе повагу. З усіх українців-інтелігентів, яких я в той час знав, йому дорівнював лише Михайло Коцюбинський, який приїздив до Херсону... Артистичною насолодою було бачити цих двох товаришів на вулиці, десь у хаті чи зібраннях. Вони немов конкурували в своїй елегантності". [1] (105)
1905 року Чернявський видає в Херсоні вже згадувану збірку "Перша ластівка".
У передмові до альманаху Чернявський-укладач пише:
"Гукнув я оце якось до нашої молоді:
— Гей хлопці-молодці, сестри-чарівниці, у кого з вас є охота до роботи та добрі крилята, збирайтеся до гурту та полетімо у той наш рідний край, чудовий край, де незахідне сонце сяє святої поезії... І зібралась чимала купка молодят, а то й старших трохи, і всі вони щебечуть, і все летіти пориваються у той чудовий та звабливий край". (62)
За першою ластівкою летить друга: того ж 1905 року в Херсоні видається український альманах "З потоку життя". Роботу над цим альманахом Чернявський розпочинає ще у Чернігові разом з Коцюбинським.
Саме підготовка видання до друку стає приводом для приїзду сюди, в Херсон, видатного українського письменника, друга Миколи Чернявського, Михайла Коцюбинського. В "Червоній лілеї" Чернявський згадує: "В ту нашу зустріч Коцюбинський був у повному розцвіту свого таланта, в повній силі. Я тоді починав друкувати альманах "Перша ластівка"... Тоді, в Херсоні, ми вирішили дати назву альманахові — "З потоку життя" — й друкувати його теж у Херсоні". (15)
Донедавна вважалося, що у Херсоні Коцюбинський перебував у будинку Чернявського, розташованому на вулиці Базарній (нині вулиця Перекопська), про що свідчить і меморіальна дошка. Але впродовж 1904 року Микола Чернявський наймає квартиру в будинку Буракової на Сінній площі (зараз район площі Свободи) та у будинку Зубовича (зараз район Забалки). Мабуть в одному з цих помешкань і зупинився Михайло Коцюбинський. А дім по вулиці Базарній Чернявський придбав пізніше. Тут родина письменника мешкала до 1949 року.
Лютнева революція 1917 року принесла з собою нові сподівання на відродження рідної України. Тоді в Херсоні було створено культурно-просвітнє політичне товариство "Українська хата", яке продовжувало традиції Української громади. На загальних зборах, що відбулися в квітні 1917 року, головою товариства обирають Миколу Чернявського, а товаришем голови — відомого українського актора П.Саксаганського.
Товариство видавало свій "Вісник", на сторінках якого Микола Чернявський друкує поетичне привітання учасникам Всеукраїнського з'їзду, нарис "Чого плакали люде?" про маніфестацію в Херсоні, проведену на заклик "Української хати", матеріали про українське державотворення і культурно-національні проблеми в краї — "Україна, автономія, федерація", "Рідна школа" та ін. Крім того в цьому ж році письменник стає редактором українського відділу "Херсонского уездного земства".
Після жовтневого перевороту, а саме 6 січня 1918 року, на загальних зборах товариство "Українська хата" перетворюється на культурно-освітню "Просвіту", її згодом очолив Чернявський. Микола Федорович бере активну участь у діяльності "Просвіти", яку забороняють, як "контрреволюційну націоналістичну організацію".
За часів радянської влади Микола Федорович знов повертається до педагогічної діяльності — викладає українську мову та літературу в учительській семінарії, комерційному технікумі, економічній профшколі, сільгосптехнікумі, технічній профшколі, інституті народної освіти (пізніше педагогічний інститут) та ін. 1926 року його змушують вийти на пенсію через "націоналістичну роботу серед учнів".
1920 року відзначалось 25-ліття літературної діяльності Миколи Чернявського. До цієї дати кооперативне товариство "Українська друкарня" в Херсоні видрукувало ювілейні видання Чернявського: "Червона лілея", "Кедр Лівана", збірки поезій "Молодість" і "Повісті і оповідання" в 3-х книгах.
В житті Миколи Чернявського було три арешти: 1920, 1933 та 1937 року. При першому його звинуватили "у приналежності до "Спілки визволення України", але в лютому 1930 письменника відпустили за відсутністю складу злочину. Вдруге Чернявський провів у в'язниці місяць.
Арешт в жовтні 1937 року став останнім. За ґратами, хворий на серце 70-річний письменник, якого посадили до сирої холодної камери, перебував недовго. Тільки один допит і короткий вирок: "Страта". Вирок було виконано опівночі 19 січня 1938 року, а родині сповістили, що Миколу Федоровича вислано в Північні табори.
І тільки 23 червня 1956 року президія Миколаївського обласного суду відмінила постанову трійки НКВС через "відсутність в діях Миколи Федоровича Чернявського складу злочину".
"А МІЙ ДУХ — ВІН БУДЕ ЖИТИ..."
(ЗЕМНІ І НЕБЕСНІ ТЕРЕНИ ПОЕТА-ФІЛОСОФА МИКОЛИ ЧЕРНЯВСЬКОГО)
Українські простори з їх безмежним розгоном здавна схиляли наших пращурів до розлогих міркувань, заглиблення в одвічні тайники людського буття, прочитання свого "я" на тлі космічних обширів. І, мабуть, чи не кожен мешканець цього благословенного й водночас нещасного краю в більшій чи меншій мірі відчував себе філософом, споглядаючи розмаїття довколишності, наслухаючи чарівливу мову рідної природи, відголоски минулого. Таким був і співець українського степу, мислитель і педагог Микола Федорович Чернявський, який прийшов у цей світ 130 років тому. "Це була по літощоту друга половина XIX століття по Христі", — зазначив у пору зрілості сам письменник у своєму "Дні на кораблі", завершеному ЗО червня 1927 року в Херсоні, закономірно ставлячи своє життя і долю свого покоління в загальнолюдський контекст. При цьому поет усвідомлював себе звичайною космічною порошинкою, що "на мить зупинилась на землі й повинна злетіти з неї, з тієї землі, і потонути в океані всесвітньому". Благословляючи планету, цей прекрасний корабель, що лине "своїм одвічним рейсом по безмірних глибонях світу", це "певне пристановище під час плавання нашого у світовій безмежності", М.Чернявський згадує ранок і день своєї бутності, наповнені звичними для людини клопотами й настійними роздумами про власну сутність: "Росла душа моя й опановувала світ. І тоді перед моїми очима помалу розвернулась картина життя всього корабля нашого, життя того колективу, що існує на ньому — в теперішньому, минулому й майбутньому. І, як член того колективу, гарячим серцем я брав участь у його турботах, радощах, у праці кожноденній і в творчих замислах майбутнього".
Терени дитинства і юності. Степи Донбасу, серед яких загубилась станиця Горська Олексіївка, або Шахова Бахмутського повіту тодішньої Катеринославської губернії, 22 грудня 1867 року (3 січня 1868 р. за н.ст.) вітали народження хлопчика Миколки в небагатій родині диякона Федора Чернявського суворим завиванням зимового вітру, ніби готуючи малюка до невеселої прози життя, до необхідності гартувати свою фізичну й духовну силу. Минуло кілька літ, і батька письменника було висвячено в попи й переведено в село Новобожедарівку Слов'яно-сербського повіту, на порубіжжі з Донщиною. Чарівливий світ Сіверського Дінця, на берегах якого промайнуло дитинство М. Чернявського, не раз пізніше озоветься в його поезіях. Ось найхарактерніші замальовки: "Внизу Донець в лісах блищить В своїм одвічному уборі, Байдак під кручею шумить. Весь вік з водою він у спорі, Все пінить хвилю і тремтить" ("Я бачу знов вас, рідні гори!..);
"Дрімав Донець в легкім тумані, А я блукав над ним вночі В недовідомому жаданні, Немов чудес яких ждучи. І бачу я: струї срібляні Тремтять, до берега йдучи, І хтось незнаний на світанні Ворушить росяні кущі" ("Князь Ігор").
Навчання в школах Митякинської станиці та Луганська, в Бахмутській бурсі й Катеринославській духовній семінарії пробудило непомірну жагу до знань, яку неможливо було вгамувати. Швидко розпросторювались розумові виднокола юнака, мріялось про університет, але матеріальні негаразди не дозволили здійснити цей намір, довелося йти працювати, заробляти на згорьований шмат хліба. А душа рвалась до краси, до найповнішого самовияву в поезії, до усвідомлення свого місця на терезах доби.
Космічний окіл відкривався перед молодим митцем у всій своїй неосяжності й принаді, надихаючи його на творче дерзання, пошуки, самопізнання й самовдосконалення. " І немов зачарований, тремтів я й гойдався на ритмічних хвилях життя і пломенів у спогляданні його. І снились мені сни невідомі, і ввижались творіння невтворенні і образи нев'явленні". Це екстатичне відчуття своєї присутності, на перехресті давноминулого й прийдешнього вивищувало поета, додаючи життєвої снаги, віри в себе, в свої здібності. Вже ранні вірші М.Чернявського свідчать про його нахил до щирої сповідальності, осмислення свого духовного світу і людського єства взагалі, пошуків відповідей на найнесподіваніші питання, які ставить життя. Своїм просвітленим оптимістичним поглядом осягав митець минувшину й сучасність — і скрізь йому бачились безконечні простори для морального відродження людини, реалізації її як носія високих ідеалів. Потужна життєва сила, закладена в кожному, здатна, на думку поета, творити справжні дива, сповнювати людську долю особливим сенсом: "Скільки світла перед нами, Світла розуму й науки, Таємниць під небесами. Скільки щастя, скільки мукиї,," ("Що найкращі наші роки...”).
Терени любові й творчості. З 1889 року, по закінченні семінарії, М.Чернявський викладає музику й спів у Бахмутському духовному училищі, прищеплює своїм вихованцям потяг до прекрасного, шанобливе ставлення до набутків світової культури, а насамперед українського мистецтва, письменства, історичних пам'яток. Молодого літератора й педагога хвилювала доля рідної землі, проблеми взаємин між особою і суспільством, людиною і природою. У віршах "Сини України!.. Згадайте минуле...", "Вкраїно, Вкраїно, отчизна моя", "Україні", "Люблю я свій прекрасний край" співець освідчувався в любові до матері-батьківщини, висловлював наболіле. Популярність йому як письменникові принесли перші поетичні збірки — "Пісні кохання" (1895), "Донецькі сонети" (1898), "Зорі" (1903).
"Час один кохання чарам. Тільки час один. Щоб не згаять віку даром, Бо короткий він", — проголосив митець, закликаючи свого читача цінувати кожну мить життя, поспішати любити, творити, дерзати, дбати про інших. Це почуття духовної спорідненості з коханою, з людським загалом, з величною природою потужним струменем проймає вірші 1880-1900-х рр. Співець шукав гармонії — в собі, в суспільному житті, в космічному околі. Особливо його уяву хвилювало море — могутнє, безмежне. Своєю бурхливою стихією воно нагадувало М.Чернявському світ людських пристрастей і думок: "Я хочу жити так, як море: І день ясний, і ніч стрічать. Сміятись, плакать і страждать, І забувати щастя й горе. І в многогранності життя, І в недосяжності стрем-ління, І в муках радісних горіння Знайду гармонію буття" ("Я хочу жити так, як море..."). Споглядання довколишності спонукало письменника до філософських розміркувань над плинністю й дочасністю людського життя, невмирущістю високих шляхетних поривань і почуттів, незнищенністю природи. Ці роздуми вбирались у прості й невишукані поетичні шати: "Обсипають акації цвіт... Та не шкода квіток умирання. Бо не е то смертельне згасання, То — життю молодому привіт. Обсипають акації цвіт... Помарніли вони, зажурились. Та акації вже позернились, Не умре, не загине їх рід" ("Обсипають акації цвіт...").
Особливу духовну спорідненість відчував М.Чернявський з П.КулІшем — великим мислителем, ученим, митцем, просвітником, який присвятив своє життя "європеїзації" української культури, пробудженню національної самосвідомості й гідності в серцях співвітчизників. На межі століть він видав у Бахмуті книги "Щирі сльози над могилою П.О.Куліша" (1899) та "Пантелеймон Олександрович Куліш і Його оповідання" (1900) як данину шани подвижникові. Працюючи в 1901-1903 рр. у Чернігові на посаді земського статистика і тісно здружившись з М.Коцюбинським і Б.Грінченком, М.Чернявський взяв участь у підготовці й виданні альманаху "Дубове листя" (1903), до якого ввійшли твори багатьох відомих авторів. Збірник став виявом уваги і любові до П.Куліша, свідченням продовження його традицій.
Терени змагання. У 1900-х рр. М.Чернявський став одним з найзавзятіших організаторів і пропагандистів української літературної справи, зокрема, разом з М.Коцюбинським у відомій відозві до митців (1903) закликав до активних художніх пошукань, розробки нових тем з метою піднесення престижу мистецтва слова. Дух творчого змагання й новаторства витав там, де з'являвся невгамовний і невтомний Микола Федорович. Подібно до М.Воро-ного, Лесі Українки, В.Винниченка, В.Стефаника, О.Кобилянської, Н.Хоткевича, А.Кримського, П.Карманського, В.Пачовського, М.Яцкова та інших першопрохідців у галузі виведення української літератури з вузьких рамок старої школи, обмеженої традиційною селянською проблематикою та переважно реалістичними прийомами зображення, на широкий простір мистецьких експериментів і новацій у дусі європейського модерного письменства, М.Чернявський упевнено прямував річищем українського неоромантизму й символізму, імпресіонізму й натуралізму.
Переїхавши у 1903 році до Херсона, співець уже однією своєю появою пожвавлює культурне життя степового міста, видає в 1905 році два літературні альманахи "З потоку життя" та "Перша ластівка", в яких були опубліковані як твори представників старшого покоління — І.Нечуя-Левицького, Панаса Мирного, І.Франка, так і молодих авторів — С.Черкасенка, О.Плюща, Т.Романченка, П.Капельгородського, Л.Морозової-Курек (Людмили Волошки), Ю.Будяка та ін. У цей період М.Чернявський займався плідною творчою працею. Це й емоційні поетичні відгуки на криваві події російське-японської війни ("Там, на сході, гармати гримлять", "Вісті", "Стояла ніч, німа, холодна", "Пожежа! Пробі!", "Укази пишуть"), і вірші, навіяні буремною атмосферою першої демократичної революції 1905-1907 р.р. ("Червоний хміль", "Борцям-героям", "Суд іде", "Вогні горять"), і живописання картин розгулу реакції ("Жертва", "Під сонцем" та ін.). Ось як М.Чернявський подає мить загибелі учасниці революційних заворушень: "Серце стислось, заніміло... Зуби зціпились... І враз Щось за шию ухопило, Мов гадюка обвилась... І земля кудись упала... І повітря більш нема... Легше пуху тіло стало, І змішались світ і тьма... Потім з тьми з'явились кола... Закрутились враз у млі... І одежа довгопола Звисла з трупа до землі" ("Жертва"), Автор прагне закарбувати в даному творі останні враження й відчуття людини, яка перебуває на межі між життям і смертю. Натуралістичний та імпресіоністичний елементи, вдало поєднані з пісенним рефреном ("була вона прекрасна, Як зоря рожево-ясна, І була вона печальна. Мов стихира погребальна"), слугують М.Чер-нявському для передачі високого трагізму, безповоротності втрати світом небуденної людської особистості. На початку XX століття поет звертається до написання циклу історичних поезій "Поминки", який доповнюватиме в наступні роки, шукаючи в подіях і постатях минулого все тих же витоків одержимості й героїзму, подвижництва й самопожертви, вірності чи зрадливості, підступності й ницості. Твори "Богданова інтродукція", "Січ", "Богданова слава", "Смерть Хмельниченка", "Суботівське подзвіння", "Козаки", "Іван Брюховецький", "Кінець Дорошенка", "Полтавські втікачі", "Гетьманські дари", "В огні повстання" та інші історіософські мікростудії розкрили ще одну грань митця як вдумливого дослідника й інтерпретатора явищ сивої давнини.
У 1900-1910 р.р. М.Чернявський займає помітне місце в галузі вітчизняної прози — публікуються й користуються популярністю його повісті "Весняна повідь" (1906), "Варвари" (1908), "Душа поета" (1914), численні оповідання, імпровізації, нариси, малюнки, етюди "Під похилою вербою", "Собака", "Змій", "Смерть Зораба", "Кінець гри", "Марш Сагайдачного", "Живі мерці", "Кров", "У самотині", "Перед світом", "Осліплення Париса" та ін. Частина новелістичних зразків була видрукована окремою збіркою в 1913 році під назвою "Богові невідомому". Ідейний пафос фрагментарної прози чи не найточніше передав М.Чернявський у своїй імпровізації "Хай буде світ!”, написаній революційного 1905 року: "Я вірю в любов і в необмежену силу її світоносного духу, частини всесвітнього Великого Духу. Та віра держить мене на світі. Гоїть, немов чудодійний бальзам, рани мого серця. Тонким, прозірним серпанком застилає безодню, що над нею проводжу я дні й ночі, поки б'ється моє серце".
Мотив "О, яке ти прекрасне, життя!" проймає одну з кращих повістей митця "Душа поета", котра суголосна за своїм звучанням з новелою "Інтермецо" М.Коцюбинського. В обох випадках об'єктом художнього дослідження стає внутрішній світ творчої людини, яка переживає психологічну кризу під впливом як зовнішніх, так і чисто суб'єктивних чинників. Буття героя М.Чернявського — ветеринара Рафаловича "стало казкою — з того часу, коли почув він себе поетом. Коли глянув на світ ясний всевидящими очима, і здригнулась його душа від невимовної краси того світу. Коли затремтіло серце від радощів й суму непереможного, і широко-широко розкрилися очі у творчому екстазі, з жаху нелюдського. Коли він сам мов піднявся над дійсністю". Так він і жив, ніби на двох різних поверхах. На нижньому — буденні клопоти і праця ветеринара, на горішньому — мистецькі злети. Символом депресії, яка оволодіває Рафаловичем, виступає "чорний гість".
"Непроханий і небажаний, і до того зовсім невідомий, але упертий і безпощадний. Прийшов увечері.
Тоді смертельно підбитий упав ясноокий лицар і став над ним у розпачі і тузі його зброєносець".
Проте співець знаходить сили для свого духовного й фізичного відродження. Подібно до героя з твору М.Коцюбинського, який переборює гнітючі стани душі (їх символізують "залізна рука города", "моя утома", "людське горе"), Рафалович проганяє з серця "чорного гостя". Фінал повісті, насичений мажорними нотками, звучить оптимістично: "Моя душа /.../ знов горить, мов повна огниста троянда, і не погасне, і не зав'яне. Дух життя прокинувся в ній, творчий і жадібний, і широко розкрив свої всевидющі очі. Ввесь світ хоче взяти ними".
Терени державництва. У міжреволюційний період М.Чернявський не втрачає своєї заповітної мрії про національне пробудження рідного краю і звільнення його від ярма. В тій же "Душі поета" у нього прохоплюється вистраждане й обнадійливе: "Будемо жити і будемо творити... Облетимо всю Україну, обгорнемо, обхопимо її духом і одягнемо її в перли і алмази... Як оті дерева. Нехай горить і красується!.. Своєю красою, своєю вродою!.." У буремному 1917 році М.Чернявський був одним з найперших і найактивніших діячів-патріотів, що взялися вбирати рідну землю в державні шати. Одразу після Лютневої демократичної революції, коли в Києві було створено Центральну Раду як виразника інтересів українського народу, письменник цілком поринає у вир подій. Живучи на Херсонщині, він докладає разом з однодумцями максимум зусиль, щоб побільше південців відчули свою причетність до процесу державобудівництва. 19 березня 1917 року засновується херсонське культурно-просвітньо-аполітичне товариство "Українська хата" з метою підтримки Центральної Ради. Очолив цю організацію, до якої ввійшли митці, освітяни, службовці, військові, робітники, саме М.Чернявський. Його заступником — товаришем голови було обрано знаменитого актора й драматурга Панаса Саксаганського. Про це повідомив у першому своєму числі від 12 квітня 1917 року "Вісник Товариства "Українська хата" в Херсоні". Зокрема, в газеті зазначалось:
"Громадяне і громадянки! Прийшов час і народ український кличе до себе всіх своїх синів і дочок. Не соромтесь і не цурайтесь своєї національності. Заявляйте сміло, хто ви такі.
Люде вищого стану і освіти!
Не цурайтесь простого народу.
Простий народ, не одвертайся од тих, хто одійшов був од тебе.
Нехай буде між нами рівність, братство і згода.
Українське громадянство в Херсоні засновує товариство "Українська хата", де об'єднались місцеві люде, в жилах котрих тече кров українського народа".(20)
Херсонці привітали учасників Всеукраїнського з'їзду, що відбувся тієї весни в Києві. М.Чернявський надіслав на адресу цього національного форуму такі поетичні рядки: "Минулась ганебна досвітня доба. День жданої волі і правди заходе. Нехай же не буде між нами раба. Нехай Україна на волю виходе Між братні народи, як вільна сестра. Вклоняюсь братерству і зичу добра".
В період державотворення з особливим захопленням віддається Микола Федорович просвітницькій і педагогічній роботі. Проблеми культурно-національного оновлення в краї на тлі відродження України письменник часто виносить на сторінки місцевої періодики.
У статті "Рідна школа" (20) М.Чернявський констатував ті зміни, які відбувалися в країні після повалення царського правління: "Зараз всюди проводиться ідея самоопреділення народів. Самоопреділяється й наш народ і тепер ніхто не може заборонити йому це робити. А до цього часу вся система російської держави вела до того, щоб усі народи підігнати під один аршин". Письменник з гарячим закликом звернувся до земляків: "Геть обмосковщення, геть обрусеніє! Ми, українці, повинні бути українцями, в наших школах почесне місце повинна мати мова наших матерів і батьків. Коли ми вивчимо грамоти дітей рідною мовою, то вони Її ніколи не забудуть і не повернуть свого обличчя од світу е темряву". М.Чернявський наголосив на потребі українізації як початкової, так і середньої та вищої школи, бо "достоїнство 30-мільйонного народу цього вимагає". Водночас він вказав на потребу вивчення українськими школярами російської, французької, німецької, англійської, латинської, грецької та інших мов, що тільки збагатить духовний світ молодого покоління, прилучить до набутків науки і культури народів усієї планети. "Ми хочемо йти вкупі з усіма культурними народами по шляху поступу, але йти як вільний свідомий народ".(20)
М.Чернявський розумів, що ці важливі питання можна вирішити лише за умови української державності. Тож незабаром у "Віснику..." (№ 7) він опублікував статтю "Україна, автономія, федерація", де в популярній формі, згідно з політикою Центральної Ради, подав схему, за якою наш народ мав вибороти собі автономію у складі демократичної Федеративної Росії, навів промовисті приклади з історичного досвіду інших країн. Оскільки матеріал пропонувався найрізноманітнішому читачеві (робітникам, селянам, міщанам та ін.), то автор детально зупиняється на поясненні політичної термінології, послуговуючись часом найпростішими речами, що доступні й зрозумілі кожному. З'ясовуються й самі поняття "Україна" та "українець".
Чернявський підводить читача до висновку, що це окремий народ, який має право на свою державність, виступаючи супротивником "централістичної системи", тобто унітарної країни без виділення в її межах автономних національних утворень.
Дохідливе розтлумачивши поняття "автономія", "федерація" і наочно показавши переваги федеративного ладу в демократичній республіці, М.Чернявський закликав співвітчизників домагатись національно-територіальної автономії України "з усією землею і всім народом, що живе на тій землі". Завершується стаття патетичним акордом:
"Добивайтеся цього, стійте на цьому і не слухайте людей, що сіють між нас вітер, щоб викликати бурю.
Не серцем, а розумом будуються й управляються держави". (27)
Протягом 1917 року М.Чернявський разом зі своїми однодумцями брав участь у створенні фракцій політичних партій й філій товариства "Українська хата" на місцях, допомагав появі й зміцненню "просвіт" на Херсонщині", сприяв заснуванню вчительської спілки, військової громади, спілки учнів-українців, аматорських гуртків, української книгарні та ін. Енергійністю й працездатністю, одержимістю й особливою розважливістю при здійсненні завдань культурно-національного й державного відродження в краї він не міг не подивувати сучасників. Це було велике свято душі митця-патріота.
Ось лише один момент того духовного піднесення, яке переживав М.Чернявський навесні й улітку 1917 року, — враження від маніфестації 16 квітня, в якій взяло участь близько 25 тисяч осіб, засвідчуючи підтримку херсонцями заходів Центральної Ради. Ці настрої і почуття письменник зафіксував у нарисі "Чого плакали люде?", надрукованому в третьому числі "Вісника..."
"Плакали з радости, що побачили очі їх, як воскресає Україна, плакали з жалю, що зжили вони весь вік свій у неволі й рабстві і що мало їм осталось жити на білому світі, коли зійшло сонце волі..." (41)
Схвильовані звернення автора до світлих образів Б.Хмельницького і Т.Шевченка, М.Коцюбинського й Б.Грінченка, які пішли з життя з думою про вільну Україну, додають нарисові ліризму, настрою журливої задуми на тлі всенародної радості. І М.Чернявський, і герої його твору щиро сподівалися в своєму "далекому й тихому Херсоні", що Дніпро вже "несе в море останні невольничі води з вільної України".
Терени смутку й самотності. Більшовицький переворот у жовтні 1917 року, громадянська війна, розруха, терор, голодомор 1921-1922 р.р., ліквідація українських просвітницьких організацій, названих "контрреволюційними" й "націоналістичними" — все це важким тягарем лягало на душу письменника й педагога. Микола Федорович не приховував своєї відрази до методів боротьби, якими послуговувались комуністи. Жорстокість, сваволя, насильство завжди викликали в нього негативні емоції. Це відчутно в поетичному циклі "Поміж безоднями" (1914-1925), де М.Чернявський відтворив трагедію свого народу від початку першої світової війни до середини 20-х р.р. У віршах "Момент", "Мовчить моя муза...", "Помста сліпців", "Вандалам, що зруйнували пам'ятник Шевченку в Києві" та ін. автор не приховує свого болю і ненависті, викликаних кривдами, яких зазнала Україна. Митець відчуває свою одинокість і непотрібність у жорстокому нелюдяному світі. Цей гнітючий настрій проривається в рядках поетичної присвяти М.Чернявського Павлові Тичині "В забутій пристані" (1924) з промовистим підзаголовком "Finito", тобто "Закінчуй": "Одні пішли, а ті поснули, І я зоставсь на цілий дім Вночі самотнім вартовим. Що з вахти знять його забули". Проте і в таких несприятливих умовах Микола Федорович продовжує працювати й досить продуктивно, хоча й рідко що друкує: в журналі "Червоний шлях" публікуються оповідання "Земля" (1923), повісті "Блискавиці" (1926) і "Під чорною корогвою" (1928). Помітною культурною подією стала поява десятитомного зібрання творів письменника (1927-1931) у кооперативному видавництві "Рух".
Але все частіше М.Чернявського огортають сум, розпука. Здавалося б, це й закономірно, якщо згадати поетову самохарактеристику: "Маю серце я гаряче, І вразливе, й нетерпляче. Маю вдачу запальну. Тільки голову одну, Дум майстерню благородну, Маю я, як лід холодну. І живу весь вік таким В самій єдності двоїстим: Пісні сином променистим І філософом сумним" ("Маю серце я гаряче..."). В такому разі туга мислителя, такий журливий відтінок в його роздумах, певно, навіяні відчуттям тлінності людського життя, скороминучості гостювання на "кораблі"? А може, була причина й зовсім іншого характеру?
Так, була: все та ж нещасна Україна з її черговою втратою шансу відновити державність ("За це місце мені, як і іншим спільникам-ровесникам моїм, довелось змагатись ввесь день, майже до вечора"). Було міщанське болото ("Оточення було вузьке й задушливе"). Були облуда й ницість ("Люди говорили про небо, а плазували по землі", "Любили ближнього, а жили з його темноти й кривавої праці"). Навіть у хвилі відчуження від життєвої суєти, міркуючи про вічне, митець не міг забути того, що є українцем, сином пригнобленої і сплюндрованої нації. Втім Чернявський ніколи й не приховував свого побожного ставлення до рідної землі та її народу.
Згадуючи найбільш напружені й насичені подіями дні обнадійливого 1917 року в своїх спогадах "Коли тюрми розчинялись" 1927), М.Чернявський простежив потяг України до ліпшої долі на тлі загальнолюдського поступу. Пошуки людством "виходу з задушливої темряви життя" проектуються на становище України, її громадян, зокрема й самого автора спогадів. "Проходив і він, як світлий атом загальнолюдського світича, всі інстанції минулих блукань. Проходив їх як українець. Одійшли вони тепер, ті блукання, в історію. За ними й над ними знов зімкнулась пітьма".(27)
Терени страждання. На межі 20-30 р.р. М.Чернявський втягується в смертельний конфлікт з руйнівниками як національної, так і світової гармонії. Про це свідчить і творчість цього періоду, і громадські виступи. Як зазначають дослідники Т.Гун-дорова й Н.Шумило, "сутнісні параметри людини М.Чернявський означував у широкому діапазоні — від найвищого злету духовності через пізнання Бога в собі, самогармонізацію з Природою та Космосом до моральної обмеженості, зла, вседозволеності, в яких закорінювався майбутній тоталітаризм".(90)
У 1930 році митець написав оповідання "У два кінці", що було спробою в дещо завуальованій формі сказати правду про більшовицький експеримент "в окремо взятій країні". Для цього М.Чернявський вдався до показу зіткнення в гострій дискусії двох братів Павла та Андрія Волетарських, що давно стали ворогами і на родинно-побутовому рівні, і на ідеологічному фронті. Андрій приїхав до Радянського Союзу як представник іноземної компанії і не може заплющувати очі на ті жахіття, що чиняться тут. Його влучні характеристики життя за "комуністичної когорти", коли "пухне вся країна з голоду, ходить гола, боса!" і ведеться "боротьба з куркулем, отією людиною, що годувала вас хлібом", наштовхуються на цілковите нерозуміння Павлом протиприродності й нелюдяності всезростаючої братовбивчої класової боротьби. Задурманений радянський інженер під впливом комуністичної пропаганди виправдовує цю бойню: "Ні одно велике діло ніколи не робилось і не робиться без великих жертв. І ми Їх принесемо". Дотепний анекдот, згаданий Андрієм, що розповідає про спробу єврея привчити шкапу годуватися папером (був би привчив-таки, якби не здохла!), мимоволі співвідноситься зі становищем народу-мученика. Так і не зміг Павло переконати свого брата-невіру в перевагах країни, де перемогла і надовго встановилась диктатура пролетаріату як прообраз "нового, кращого життя". Та і сам він, поглядаючи на свій жалюгідний одяг радянського інженера та згадуючи своє підприємство і сухі автоматичні фрази "товариша Неймана" ("Ми повинні розуміти, повинні виконати наше завдання. І ми виконаємо його!"), чи не засумнівається в незаперечності своїх слів, своєї фанатичної віри в комуністичне завтра? Перед очима Павла "пітьма", він дивиться "в каламутну гущу ночі". Мимоволі у читача складається враження невлаштованості, безпросвітності становища героя, приреченості його на безплідне мрійництво. Символічним є той факт, що в тому ж другому числі журналу "Радянська література" за 1933 рік, де було видруковано цей твір, подавався некролог у зв'язку з самогубством М.Хвильового. Життя підтверджувало натяки М.Чернявського на трагізм долі інтелігенції за більшовицької доби. Це була остання прижиттєва публікація митця. Незважаючи на "відчепне" у вигляді поетичного циклу "Гіганти", де М.Чер-нявський декларував свою лояльність до радянської влади, його більше не допустили до друку.
Останнє десятиліття життя письменника було отруєне цькуванням, арештами, виснажливими допитами, звинуваченнями в неіснуючих злочинах і гріхах.
Як випливає з матеріалів зфабрикованої справи № 4241, до якої увійшла й персональна справа М.Чернявського (№ 1737), органи херсонського НКВС визнали письменника "членом українсько-націоналістичної контрреволюційної організації".
Терени безсмертя. Після кончини Й.Сталіна, як відомо, в Радянському Союзі прокотилася хвиля реабілітації тих численних діячів, що зазнали репресій.
Завдяки О.Бабишкіну, В.Костенку та іншим літературознавцям, на межі 1950-1960 р.р. ім'я письменника було повернуте українській культурі. З'явились друком однотомник 1959 р. та зібрання вибраних творів у двох томах 1966 р. Кращі зразки лірики, прози, мемуаристики митця стали часто з'являтись у різних антологіях. У дослідженнях 80-90 р.р. (праці Ю.Кузнецова, Т.Гундорової, Н.Шумило та ін.) М.Чернявському відводиться одне з почесних місць серед найбільш самобутніх вітчизняних авторів перших десятиліть XX ст.
В 1993 році обласним управлінням культури, педагогічним інститутом, товариством "Просвіта" імені Тараса Шевченка, обласною науковою універсальною бібліотекою імені О.Гончара було проведено наукову конференцію, присвячену 125-річчю від дня народження М.Чернявського, і видано збірник матеріалів, до участі в якому було залучено понад ЗО дослідників. Херсонські краєзнавці по крупинці збирають матеріали про М.Чернявського, які пропонуються в експозиціях літературного відділу краєзнавчого музею. Протиріччя між філософом-людинолюбом Миколою Чернявським і тоталітарною системою дійшло до свого логічного завершення — фізичного знищення митця й намагання викреслити його з людської пам'яті. А проте потворне з'явище не такого вже й далекого минулого поступово відходить у забуття, а життєва філософія М.Чернявського торжествує. Його надія на те, що після поетової смерті "другі іскри горітимуть і нестимуть свій Прометеївський поклик", справдились. Світ упевнено торує шлях у майбутнє, живе і вдосконалюється, а в ньому все помітніше місце посідає та велична святиня, котрій так щиро й до останку поклонявся співець і мислитель Микола Федорович Чернявський, — вільна й незалежна Україна.
ТВОРЧА ІНДИВІДУАЛЬНІСТЬ МИКОЛИ ЧЕРНЯВСЬКОГО ЯК ПОЕТА-ЛІРИКА В КРИТИЦІ
І живу весь вік таким
В самій єдності двоїстим:
Пісні сином променистим
І філософом сумним.
М. Чернявський
Повернення українському читачеві доброго імені письменника наприкінці 50-х років, як влучно підмітила Н.Шумило, було частковим, а творчість його "все одно залишалася не до кінця прочитаною, та й об'єктивності при її аналізі було мало".(132 ).
Увагу критики привернули вже перші збірки ранньої лірики поета.
Грушевський, відзначивши недостатню глибину й оригінальність рефлексів природи та людського життя у збірці "Донецькі сонети", помітив у той же час упевнене володіння формою, легкий, "непримушений" вірш автора.
М.Сумцов висловлював невдоволення туманним "філософствуванням" у збірці "Зорі", відмовляв поетові в певному чітко вираженому світоглядові, але підкреслював "загальний гуманістичний настрій всієї його поезії", щирість почуття, майстерне володіння українським віршем та яскраву образність, завдяки якій автор "у небагатьох випуклих рисах досягає стрункого і ясного вираження явищ природи і народного побуту".
Збірку "Зорі" як факт творчого зростання автора й водночас помітне явище української поезії початку XX ст. не оминув у своїй відомій статті "Южнорусская литература" для енциклопедичного словника Брокгауза і Єфрона І.Франко, зазначаючи, що Чернявський, який розпочав свою поетичну кар'єру "досить безбарвними" "Донецькими сонетами", дав згодом збірник, що окрім гарної мови, відзначався щирістю почуття та багатством колориту (127, т.41, с.155).
"Зорі" дали Франкові підставу і для ширшої розмови про Чернявського. Авторитетний критик відгукнувся на книжку молодого поета ґрунтовною рецензією, і вже самий цей факт став промовистим доказом цікавого, свіжого таланту митця. Франко не вдається до розгляду окремих віршів збірки, а прагне з’ясувати головні прикмети творчої індивідуальності митця, "схарактеризувати його літературну фізіономію" (127, т.34, с.355). У його сприйнятті "ся фізіономія дуже симпатична", а сам поет — "тиха, гармонійна натура", схильна до "глибокого смутку та меланхолії". Як і М.Грушевський Франко константує: "Явища природи займають в його уяві далеко більше місця, ніж відносини до людей". (127, т.34, с.356).
Закоханість у красу природи, мрійливість, м'якість душі, відзначені критиками, не стали, проте, фактором утечі від реальності. З мужністю справжнього громадянина, не вагаючись, ішов Чернявський у саму гущу життя. Але названі прикмети індивідуальної вдачі натякають на глибокий внутрішній драматизм поетового шляху, змушуючи цим самим у пошуках наукової істини частіше звертатися до прийомів психологічної критики, глибше "зазирати" в душу митця,
Уже Франко, окресливши кілька мотивів, у художній реалізації яких виявилася загалом не властива Чернявському емоційна надмірність, передбачив неминучість трагічних сутичок м'якої, лагідної натури поета з дійсністю. Франко з великим запалом бажає митцеві "вирватись із того окола і знайти досить світла, простору й свіжих вражень", аби не знепав, а зміг "розвинутися вповні його гарний талант" (127, т.34, с.357).
Відчувши складність творчої індивідуальності Чернявського, можливість з'яви в його поетичному голосі дисонансів, тонів скептицизму, пасивності, Франко завершує рецензію на збірку "Зорі" дуже важливим для її автора побажанням: "Більше концентрації, більше інтенсивності чуття і більше конкретних, пластичних образів..."
Рецензію Франка немовби продовжує невеликий начерк М.Євшана (92) у жанрі літературного портрета, якого також цікавить процес становлення творчої індивідуальності поета. На думку Євшана поет, який розпочав свою діяльність "бунтом проти сірого, звичайного життя", громами на міщанство, поступово починає глибше пізнавати й розуміти міщанський світ, відчуває приливи безсилля, песимістичних настроїв, "з сумом констатує, що гіркий досвід життя відбивається щораз більше на його пісні". Із спостережень Євшана випливає висновок, що в творчій праці Чернявського справді виявилися передбачувані Франком труднощі, зумовлені тонкою психічною організацією поета.
Євшан помічає, що Чернявський прагне здобути для своєї пісні новий голос, нову енергію, щоб "приносити потіху і розраду душам сумним, одиноким, зламаним. Сюди направляється тепер вся сила творчості Чернявського".
Критик сприймає гуманізм Чернявського як категорію світоглядного й естетичного плану, невіддільну від внутрішньої пульсації емоційно-творчих настроїв автора. Він бачить свідоме прагнення Чернявського актуалізувати й перетворити в дійову силу те, що найбільше хвилює душу, — любов до людини.
Тиха, некриклива струна любові до людини, яку виділив у ліриці поета Євшан, — це фактично найпотужніша струна творчості Чернявського. Критик не вдається до обгрунтування своєї тези, вона не потребує доказів: адже саме від ключового поняття любові виразно розходяться окремі лінії поетової думки. Це й співчуття до скривджених як соціальна та громадсько-патріотична тема, і любов до близької істоти (кохання, захоплення, жаль, уболівання), і любов як філософська категорія, своєрідний поетичний відгомін теорії кордоцентризму.
Успіхи перших спроб з'ясувати таємниці психології Чернявського-поета пов'язані, таким чином, із умінням віднайти ключовий мотив творчої думки митця, відчути, зокрема, що мотив любові в ліриці Чернявського немовби сполучає численні струмки, течії, відгалуження чи фрагменти поетичних ідей у єдиний, цілісний художній світ. Основою цього неповторного світу є авторська установка, виразно сформульована в поезії "Коли б я серце мав велике...":
...я б учив людей любить.
Бо в цім святому заповіті
Що є найкращого на світі —
В безсмертнім зародку лежить (2, т.1, с.302)
Дослідники підходять, таким чином, до питання про пошук гармонії в творчості Чернявського, яка є центральним її нервом і ототожнюється в авторській свідомості поета з любов'ю.
С.Єфремов, знову актуалізуючи тезу про внутрішнє роздвоєння митця, намагається конкретно з'ясувати причини душевних конфліктів, творчого неспокою, які не дали співцеві згоди й любові досягти тієї гармонії. Критик розуміє, що мрійному співцеві важко "взяти зброю до рук замість оливкової гілки", "через те й бринять так часто у його нотки зневір'я та розчарування" (94, с.548).
Єфремов зіставляє Чернявського з М.Коцюбинським, із яким його споріднює широке розуміння краси, настроєва палітра творів, м'яка, чула вдача. Але, якщо Коцюбинський, за твердженням критика, зумів досягти гармонії між зовнішнім світом, почуттям громадянського обов'язку та вродженою м'якістю, Чернявський — натура більш дисгармонійна: "Вдача поета і дійсність раз у раз шарпають у протилежні сторони Чернявського, і це й одбивається на його поезії згаданим роздвоюванням" (94,с.545).
Значною подією в науковому осмисленні місця Чернявського в історії української поезії стала велика розміром і глибока за змістом, справді концептуальна стаття М.Плевака,1 написана з нагоди 30-річчя літературної діяльності поета.
Плевако, виходячи з позицій історизму, бачив поета в епіцентрі могутнього оновлюючого руху, що охопив українське письменство початку XX ст.
Плевако правомірно ставить Чернявського в один ряд із тими діячами нашої культури, які прагнули оновити рідне слово шляхом зближення фольклорних джерел поетики, не виявлених іще багатств народної мови з досягненнями новітніх течій європейської поезії: "Сполучити те й друге в одно. Дати щось нове, суцільне... Словом, треба було дати нову українську поезію. Для цього конче треба було пережити й перетопити у внутрішньому горнилі стару й нову культуру'.2
Плевако схиляється до визначення естетичних позицій Чернявського як неоромантичних. У світлі міркувань дослідника самовизначення поета "еклектик" видається неточним. Чернявський свідомо шукав такої сукупності прийомів, яка оптимально служила б ліричному самовираженню його авторської індивідуальності.
Плевако вступає у своєрідний полілог української критики навколо питання про гармонію та дисгармонію в творчому голосі Чернявського. Він твердить: "Основне завдання поета — знайти гармонію буття. І вся літературна діяльність його то є оте шукання. Серед безперестанно пливучих дисонансів життя він не може спинитись на якихось певних акордах і через це не дає вповні закінчених образів, бо й не має на меті їх давати".3 Можна цілком погодитися з висновком дослідника про творчу самоцінність самих цих мінливих, плинних, незавершених поетичних акордів.
Плевако першим системно оглянув мотиви лірики Чернявського, виділивши в його доробку три тісно пов'язані між собою групи творів: про природу, про особисте і громадське. Критик докладно й конкретно з'ясував психологічний підклад пейзажної лірики Чернявського, яка багато в чому допомагає зрозуміти життя душі поета. Природа, за його спостереженням, є для поета не тільки життєдайним джерелом сили і краси, вона втілює в собі певні узагальнюючі, полісемантичні знаки внутрішніх відрухів душі. Саме в такому плані сприймає дослідник улюблені образи Чернявського — степ, зорі, море, які тісно сплітаються з настроями й переживаннями поета. Характеризуючи "особисте" й "громадське" в творчості Чернявського, Плевако справедливо виділяє головну струну лірики поета, що на неї вказували вже й інші критики, — струну любові, потужним носієм якої покликане бути слово: Нести людям велику любов — це одна з основних думок, що не раз її висловлено в поезіях Чернявського".1 Завершує статтю псевдобадьора констатація: "Багато старих поетів замовкло в той момент, коли почалася соціальна революція, але Чернявський прийняв її й один з небагатьох старих поетів привітав. Він не кидає писати й тепер, містячи свої твори в сучасних періодичних виданнях".2 У ті роки вчений не міг написати інакше, але свою відповідь на питання, як саме сприйняв Чернявський "новий", радянський спосіб життя, він дав іншим способом, умістивши в хрестоматії "Вибрані твори нової української літератури"3 добірку з дев'яти поезій Чернявського, що завершувалася двома не друкованими раніше віршами: вони й стали промовистим "привітанням" старого поета новій добі. У першому з цих творів "Послухайте мене ви, гори сині" Україна звертається до своїх гір, лісів, Дніпра, які ще пам'ятали часи Дажбога і Перуна та бачили й золоті хрести, що блищали над горами київськими, з питанням:
Скажіть же ви мені, скажіть, якими
Новими силами хрести ті захитало. Поет, який обожнював природу, схилявся перед традиціями народної культури, почув у відповідь несамовитий рев гудків і брутальні викрики "залізних" нищителів краси, руїнників України:
І заревли гудки несамовито,
І понеслись під небеса луною:
— То ми, то ми. Залізною рукою
Усе руйнуєм ми то, ми то, ми то.
У другому вірші "Старий ліс" цілком прозоро, за допомогою алегорій та символів, розкриваються історичні погляди Чернявського. До кожного українського серця легко доходив моторошний зміст образу "вітер з півночі холодний". Цей вітер ніс "повні жаху і погроз" злі вісті, які наступали на рідну землю вкупі зі страшним, сковуючим усе живе морозом.
І ось неждано враз прийшла
Од півдня буря синьоока.
Гукнула, кинула звисока
Жмути огнів і загула
Дощем і вільними громами...
Завершуючи добірку поезій Чернявського віршем "Старий ліс", у якому автор вітає національну революцію і з великою силою чуття відкидає ідею чужоземного панування в Україні, Плевако виправив ту вимушену неточність, якої припустився у статті в "Червоному шляху". І над поетом, і над його вдумливим, доброзичливим критиком уже збиралися невблаганні, злі північні вітри.
Стаття Плевако була останнім ґрунтовним дослідженням 20-х років, присвяченим творчості Чернявського, після якої наступили довгі десятиріччя глухого мовчання. Збірка творів у 10 томах, що вийшла в 1927-1931 рр. до 60-річчя Чернявського, була вилучена з літературного вжитку.
Несмілива реабілітація чесного імені та спадщини майстра українського слова розпочалася фразою Миколи Рильського зі вступної статті до 2-томної "Антології української поезії" про "м'якого, задушевного, хоч не дуже широкого тематичними обріями і не дуже глибокого світоглядом Миколу Чернявського..." (122, с.34) та добіркою з кількох поезій у другому томі цього видання. Наступного, 1959, року в серії "Бібліотека поета" з'явився укладений О.Бабишкіним та з його передмовою однотомник поезій Чернявського (5), а в 1966 р. у видавництві "Дніпро" — двотомник вибраних творів із передмовою Володимира Костенка (2). Написані з позицій "класовості" та боротьби "двох культур" всередині української культури, статті Бабишкіна та Костенка не стільки з'ясовують, скільки затемнюють зміст творчості поета: за незчисленними "кричущими суперечностями", манівцями блукань, відчуженням від народу, поступками "буржуазному націоналізмові" та "надкласовому гуманізму" повністю нівелюється жива постать письменника з його справжніми людськими болями й радощами, творчими пошуками й знахідками. Сказане стосується також виданого окремою книгою літературно-критичного нарису Вол.Костенка "На шляхах велелюдних" (64), у якому скрупульозно перераховуються всі "відступи" Чернявського від "революційності", "соціального чуття", "демократизму" в бік "обеззброюючого надкласового гуманізму" і "толстовського всепрощення".
У 60-х роках ім'я "реабілітованого" в такий спосіб Чернявського увійшло до восьмитомної "Історії української літератури" (76). Автором нарису, покликаного дати масовому читачеві узагальнений, вивірений літературний портрет письменника, був досвідчений науковець П.Колесник. Однак за урівноваженим академічним стилем ученого, за кваліфікованим, подекуди влучним і точним аналізом окремих творів явно проступає тенденція до применшення місця Чернявського в українському літературному процесі.
Світогляд поета з його чутливим резонуванням на життя, вічним неспокоєм, пошуками відповідей на складні питання, що одвіку хвилюють людство, — це для Колесника всього тільки якась "будочка фаталістичного індивідуалізму", з котрої Чер-нявський "намагався оком безстороннього філософа дивитись на світ людських відносин, повний глибокого соціального драматизму" (76, с.414).
На противагу Плеваку, який обгрунтував думку про своєчасність і плідність новаторських пошуків Чернявського (посилання Колесника на статтю Плевака засвідчує ознайомленість із нею), дослідник 60-х років твердить про "невиправдані претензії" поета на новаторство. Упередженими є твердження на зразок:
творчість поета стояла "на обочині, а не на дорозі", не було в ній "головного: передових ідей часу і високого мистецького виконання" (76, с.414).
Судячи з праць б0-х рр., написаних із позицій марксистського, "класового" літературознавства, суперечності й помилки Чернявського переходили межі розумного. За штучно витвореною схемою повністю зникав митець, втрачало будь-який сенс питання про його творчу індивідуальність, власний стиль, особливості естетичного світосприймання.
Згадані спроби оцінок спадщини Чернявського потребували перегляду й принципових коректив. Не випадково на книжку "Поезії", видану Бабишкіним, гостро полемічною статтею відгукнувся Богдан Кравців1 відзначаючи численні помилки й перекручення фактів у передмові до неї. Назва статті Кравціва1 "Бій за Миколу Чернявського" вказує на полеміку ("бій") у середовищі радянських дослідників навколо скромної спроби Бабишкіна від дати в межах можливого належне заслугам письменника, в якої серед авторитетних літературознавців, на жаль, знайшлися опоненти. У цілому ж стаття дослідника з діаспори, виходячи далеко за межі цього часткового питання, вияскравлює на прикладі ставлення до Чернявського характер і сутність типових прийомів фальсифікацій, прийнятих у марксистській критиці, і містить власну спробу автора — через полеміку, суперечку, "бій" — об'єктивно окреслити творче обличчя поета. У статті Кравціва передусім відчувається спротив зусиллям применшити здобутки Чернявського, представити його малопомітною, незначною фігурою в українській поезії.
Полемізуючи з О.Бабишкіним, який перекручував релігійно-світоглядні та національні погляди поета, настрої його лірики, факти біографії, ставлення до радянської влади, критик висуває власні концептуальні положення в означеному колі питань. "Микола Чернявський, — твердить він, — був передусім ліриком, закоханим у минуле, в майбутнє і в природу своєї країни, чутливим на життєву дійсність і її реалітети. Світогляд його наскрізь ідеалістичний, без будь-якої осуги модного в той час позитивізму і матеріалізму".1 Саме з вірою в Бога, вважає Б.Кравців, "була тісно пов'язана в Чернявського його безмежна любов до України і віра в Її майбутнє, виявлені в усій його творчості...".2 А любов до України — це суть життя і серцевина творчості поета. Виділяючи цю думку. Кравців цитує хвилюючі слова Чернявського з його передмови до 6-го тому 10-томника, яку автор образно назвав "День на кораблі": "...Майже минув уже той день. Тільки сверсники мої знають, який він був. І їм не дивно буде, гортаючи листки моїх книжок, бачити, як автор їх як святиню яку безцінну безперестанно підносить одне ім'я, що зараз для багатьох і багатьох стало порожнім згуком, Україна (підкр. автора — Л.Г.). О, сучасна молодь не може навіть уявити собі, чим це слово було для нас. Нехай же воно живе й святиться в моїх піднесеннях сердечних во віки й віки непорушне" (1).
Цілком однозначно, відкидаючи вигадки й фальсифікації, висловлюється Кравців щодо ставлення Чернявського до радянської влади. Не маючи на час написання статті точних відомостей про розстріл поета в січні 1938 р., критик на основі незаперечної правди художнього слова й громадської поведінки письменника вгадав його трагічну долю. "Беручи до уваги цілком неприйнятні, а то й ворожі для режиму ідеї та настрої його творів, друкованих особливо у збірному їх виданні ("Рух", Харків, 1927-1931), а також ідеалістичний та патріотичний світогляд автора з його небажанням оспівувати комуністичний режим і його вождів (Чернявський, на протилежність до інших старших і молодших радянських поетів того часу, не писав віршів ані про Леніна, ані про Сталіна), треба думати, що ім'я його опинилося на списку українських письменників і культурних діячів, призначених на знищення". І далі — припущення, яке справдилося з різницею в кільканадцять днів: "Микола Чернявський був правдоподібно розстріляний або помер у в'язниці 1937 року, в 70-річчя з дня свого народження".3
Чернявський добре бачив "жалюгідність" і "забріханість" літератури, якої вимагала партія.
Якщо конструктивним покликом літератури початку XX ст., в руслі якого розгорталася і творчість Чернявського, був якнайповніший вияв авторської індивідуальності, то в нові часи висловлювати свої думки, бути собою, говорити правду стало небажаним і небезпечним. Тому з такою разючою силою, набуваючи підтексту, що його привнесла сама життєва ситуація, те становище, в яке потрапляв загнаний у безвихідь український письменник, звучали слова:
І тільки бережись, не будь самим собою, Яким буваєш ти щодня насамоті — Сумним, пригніченим роботою нудною, — Пильнуй, не будь таким, яким ти є в житті.1 "Бій", що розгорнувся в українській критиці за повернення в літературу творчої спадщини Чернявського, Кравців вважає позитивним фактором, який нагадає читацькій громаді "про видатного лірика доби українського літературного відродження", а сама дискусія "допоможе читачам не тільки створити справжній образ знищеного режимом поета, але й ознайомитися з ідеями та настроями доби ставання української літератури і державності".2
Свіжа й цікава стаття Кравціва знову підтвердила необхідність повернення до Чернявського, до повної і справжньої реабілітації його спадщини.
Уже не бій, а вдумливі, розважливі роздуми, прагнення осмислити сутність духовних пошуків і осягнень поета-гуманіста дала Наталя Шумило в статті "Біймося переступити межу" (132). У Її прочитанні "поняття духовності письменник по в'язував передусім з реалізацією інтелектуального та морального потенціалу людини. А вже самоусвідомленість власної духовності — з національною культурою".
Національне було шляхом до вселюдського, з чим дослідниця пов'язує і поетичний пошук Чернявського, його еволюцію "від особисто-інтимних переживань (зб. "Пісні кохання") до осягнення патріотичних почуттів через красу навколишньої природи (зб. "Донецькі сонети") і далі до громадсько-національних та філософських мотивів (зб. "Зорі", пізніші поезії)". Вважаючи збірку "Зорі" етапною в сходженні Чернявського до центральних проблем його творчості, Н.Шумило бачить у ній протиборство тих же опозиційних образів-понять, на які вказували й попередні дослідники: "дисгармонію між двома світами — духовним і матеріальним, ... між злетом і падінням, пам'яттю і непам'яттю, світлом і тьмою, добром і злом". Можливість розв'язання цих контрастів авторка праці пов'язує з особливостями світогляду Чернявського, який відкидав насильницькі методи перебудови світу, покладаючи надії на гуманність, віру в Бога, самовиховання людини ("витворювання із себе індивідуальності"). "Поет вірив у особу і не вірив у натовп, бачив перспективу суспільного розвитку за еволюційним шляхом, а не за революційним, не припускав можливості сягнути прогресу, "переступивши" через кров або насильство над волею ближнього...",— справедливо узагальнює дослідниця.
Важливим кроком подальшого освоєння спадщини митця на рівні підходів, вільних від псевдонаукових постулатів марксистської методології, стала Всеукраїнська наукова конференція в Херсоні, присвячена 125-річчю від дня його народження, матеріали якої вийшли окремою книжкою "Микола Чернявський — письменник, громадський діяч, педагог" (Херсон, 1993). У виступах науковців висвітлювалися поетика і стиль майстра українського слова (Т.Громова, М.Пентилюк, Ф.Білецький, М.Вишняк, Г.Немченко, Ж.Ляхова та ін.), історична тема в Його творчості (Н.Чухонцева, І.Немченко), питання "Чернявський і музика" (В.Бєлікова, С.Волова, О.Голикова), проблеми мовної майстерності Чернявського (Ж.Красножан, М.Іщук, В.Олексенко, В.Бар-чук), зв'язки письменника з культурно-громадськими діячами України, зокрема Херсонщини, його національно-патріотична діяльність (І.Калиниченко, О.Найдьонов, Д.Бєлий) тощо. Вперше на основі матеріалів "Дела № 1737", виявлених І.Немченком в Архіві Управління Служби безпеки по Херсонській області, оприлюднено документально засвідчені дані про переслідування та розстріл М. Чернявського 19 січня 1938 р. в Херсонській в'язни ці. Результати своїх розшуків, які зняли завісу таємничості над останніми страдницькими сторінками життя письменника, науковець опублікував і в статті "Будівничий вільної України" (112), де висловив також побажання викладачів і студентів Херсонського педагогічного інституту про надання вузові імені славного краянина.
Недостатня популяризація творчості багатьох наших репресованих митців, що в свій час не стала фактом літературного життя, спричиняється до забуття їх творчих здобутків і новаторських знахідок, а тим самим і до збіднення літературного процесу.
Чим, як не збідненістю інформації про Чернявського, відсутністю сучасних видань його творів, обширних ґрунтовних нарисів та монографій, можна, приміром, пояснити невиразні судження про поета в загалом змістовній статті Ореста Зілинського "Трудні шляхи зростання" в "Антології української лірики" (Канада, 1978), де для інших митців знайшлися точніші й конкретніші характеристики? О.Зілинський називає Чернявського "дуже продуктивним поетом переходової генерації", однак не відзначає оригінальних, тільки йому притаманних ознак творчого письма.
Доля судила М.Чернявському непростий шлях у творчості, болюче, дисгармонійне поєднання: "свобода духа — і кайдани" ("Була дарована мені..."). Митець творив, повсякчас перебуваючи між протилежними полюсами своєї Музи, не приховуючи душевних дисонансів, а,, навпаки, намагаючись пояснити й подолати їх. Ключовими тут були образи пітьми духа, кайданів, міщанського царства, непевного блукання в темряві ("Я не відбився від кайданів...", "Сором в пітьмі духа...", "Не полем чистим...", "Кайдани" та ін. )Широкий спектр образних понять, що передають духовне рабство, "покірливість ухильну", страх перед дійсністю, відбиває, без сумніву, не риси особистої вдачі поета, а його вистраждані думки про неминучий вплив середовища на людину, скарги на ті умови, в яких доводилося жити і працювати діячам гнобленої української культури (порівняй "На ріці вавілонській і я там сидів..." І.Франка, "Товаришці на спомин", "Хвилина розпачу" Лесі Українки, "Не нам, не нам, осміяним, сміятись" О.Олеся). З гіркотою виривалися розпачливі зізнання:
Я — син раба, я — син рабині...
Хіба мені будить уми?..
Хіба мені вогонь святині
Нести братам із нетрів тьми?.. (І, с.141).
Але саме ці риторичні питання і увиразнюють ідеал автора, прагнення його ліричного "я" дорівнятися до високих зразків. Застосовуючи прийом контрастного паралелізму між бажанням і дійсним, виплеканим у мареннях, але, як здається поетові, недосяжним, автор інтимізує тему митця, творця художніх цінностей, який здебільшого постає в його творах не винятковим у своїй величі пророком, а звичайною земною людиною, що прагне духовної самореалізації в натхненній праці, в творчому горінні. Душа ліричного "я" Чернявського, котра в суєтних буднях може уподібнюватися до гнучкої лозини, зламаної билини, очерету, навіть бур'яну, має в собі сили, здатні до відродження. В найвищому пориві вона може злитися з грізним гомоном народної душі ("Веди мене, я йду з тобою...", "Коли лютує океан...", 'Трими сурмою бойовою..."), однак чи не найбільш природним для неї способом творчої самореалізації є учити "людей любить" ("Коли б я серце мав велике..."), створити пісню, яка могла б "в серця людей добром лягти" ("Не полем чистим..."), відтворювати "життя мотиви вічні — журбу та жаль..." ("О ні, о ні, той не боєць..."). Прагнення М. Чернявського до повноцінного творчого саморозкриття втілюється в його постійному пошуку гармонії як ідеального образу світу, через який він і долає свою роздвоєність:
І в многогранності життя,
І в недосяжності стремління,
І в муках радісних горіння
Знайду гармонію буття (І, с. 363). Саме у творчості реалізується для М. Чернявського здобуття внутрішньої свободи, повноти самопізнання, прилучення до світлого товариства творців духовних скарбів нації і всього людства. Ліричний герой М.Чернявського відчуває поетичний дар як щасливе надбання, що незмірно збагачує його індивідуальність, підносить ЇЇ над буденщиною. Цей герой — і звичайна, і водночас небуденна особистість, оскільки дар слова надає її духовному життю загальнолюдського інтересу. Життя, сповнене праці, чутливе серце, сторожка душа, яка нестиме в собі радощі і страждання світу, зроблять її подібною до інших людських істот. І тільки один дар відрізнить Божого обранця від загалу:
В йому таїться сила чудодійна:
Світи світів по волі утворяти І повертати знов у небуття. :— Поетом буде він... (І, с.324).
Тільки цілісний, системний підхід, що враховує всі складники, які формували творчу індивідуальність М.Черняського, може дати матеріал для написання на сучасному рівні повноцінного літературного портрета цього своєрідного, талановитого майстра українського слова.
Серед майстрів української прози кінця XIX — початку XX століття Миколі Чернявському належить почесне місце. Він звертався як до значних за обсягом епічних полотен (повісті "Весняна повідь", "Варвари", "Душа поета", "Блискавиці", "Під чорною корогвою", неопублікований роман "Море кличе", який вважається загубленим), так і до новелістичних зразків різних жанрових модифікацій (образок "Божа коровка", оповідання "Вогонь життя", нарис "Кров", етюд "За золотим руном”, імпровізація "Герої вертаються" та інші — всього вісім десятків творів "малої" прози). Митця хвилювали найрізноманітніші проблеми, якими жило українське суспільство його доби. Відтак М-Чернявський активно відгукувався на політичні події ("Кров", "Герої вертаються", "Проклятий город", "На березі морському", "У два кінці"), відображав долю інтелігенції ("Сніг, "Варвари", "Товариші"), духовенства ("Служби не буде", "Vae victis!"), наймитів і заробітчан ("Під похилою вербою", "Потом і кривавицею"), змальовував людські драми і справжні трагедії ("Змій", "П'яниця", "Кінець гри"), приділяв увагу мистецькій проблематиці ("Напередодні", "Вона йде").
Сюжети творів прозаїка найчастіше розгортаються за класичними схемами — прямохронологічним розвитком подій ("Собака, "Служби не буде", "Раби"). М.Черняський часто вдається до пейзажно-часового введення в дію ("Змій", "Проклятий город", "Вода прибуває"), або вказівки на історичний момент ("На березі морському", "Чого плакали люде?"), У ранній творчості письменник ще тяжіє до старої манери викладу матеріалу, детальних описів природи, інтер'єру, орієнтуючись на традиції І.Нечуя-Левицького, Панаса Мирного, О.Кониського. Але з часом на його прозі позначилась загальна тенденція еволюції пейзажу — посилення ліризму та поглиблення психологізму. Автор віддає перевагу зображально-виражальним описам. Так, у творі "Уае уісїіз!" картини природи реквіємно суголосні подіям: "В обідню пору дощ розгулявся і, то затихаючи, то знов припускаючи, йшов до вечора. По монастирському подвір'ю стояли калюжі. Над ними, поспускавши обважені віти, журливо похитувались мокрі дерева, і дощ збивав з їх останнє листя. Важкі, мокрі ворони сиділи й на деревах, і на хрестах церкви й сумно каркали, а проворні чорні як вугіль галки, з сивими ошийниками, моторно нишпорили по низу" (2, т.2, с.95). Таким же похмурим, безпросвітним і безнадійним було життя єпітимістів о.Аркадія та О.Сергія.
Психологічні пейзажі притаманні оповіданням М.Чернявського "Вогонь життя", "Товариші", повісті "Варвари". Останній з названих творів завершується своєрідною символічною замальовкою, що перегукується з його ідейним змістом, проблематикою.:
"Красуня осінь підходила помалу, спрокволу. Кинула сірої, землистої фарби на степ, потім почервонила ліс, а клени взяла в ніжно-жовту позолотисту порфіру, і вони стояли і в лісі, і по місту такі гарні, такі вродливі й елегійні, що дивитись на них було й весело, й сумно. І душу опановував тихий і глибокий настрій(...) Осінь — то передсмертна сповідь усього, що живе і впиває в себе проміння сонця, то велична поема жалю й надії. Тому вона така вродлива й елегійна" (2, с.483). Вдало дібрана кольорова гама свідчить про тонке розуміння й бачення автором природи. Прощальна картина осені асоціюється з передсмертним листом-сповіддю знівеченої Соні Ткаченкової.
Важливу роль пейзаж відіграє і в психологічному оповіданні "Кінець гри", де відтінено душевні страждання героя — станичного лікаря Петра Петровича, викликані постійними зрадами дружини. Картярські й життєві ігри героїв завершуються промовистою трагедією, враження від якої підсилюється натуралістичною деталлю ("поміст своїми брудними устами жадібно пив гарячу кров". М.Чернявський виявляє пильну увагу до найдрібніших штрихів у зображенні характерів і обставин. І тут доречно згадати твердження Ю.Добіна, що "у справжнього художника деталь — не прикраса, не інкрустація, не вишуканий гарнір. Деталь співзвучна з темою, з усім ладом речі".1
Саме таку тенденцію ми й спостерігаємо в творах митця "П'яниця", "Змій" та ін.: "Висока й сухорлява, з прямими вродливими рисами обличчя, смуглява, але незвичайно бліда, синьогуба й аж зелена, все-таки не здавалась старою" (2, с.155-156); баба "стара, приглухувата, суха, згорблена, з блискучими злими очима, як мара" (2, с.31). Звертається письменник і до деталі як мікросубстанції, що несе смислове й ідейно-емоційне навантаження. Так, блискавиці в однойменній повісті символізують щось незнане, погрозливе й неминуче.
У ряді своїх творів М.Чернявський виступає як імпресіоніст. В оповіданні "Сніг" фіксуються суб'єктивні враження від побаченого й відчутого героями протягом дня. Активним елементом сюжету є картина першої пороші, що допомагає глибше розкрити ідейний зміст твору, рельєфніше окреслити внутрішню суть персонажів. Автор протиставляє незайману красу природи й ганебні людські вчинки, низькість помислів: "Сніг перестав падать. Небо вияснилось, і на ньому привітно проглянуло сонце, Парк був чистий і непорочний, як молода в шлюбному вбранні. Нога людська ще не поклала сліду по широких алеях, і промені сонця ще не розвінчали ні журливих сосен, ні задуманих туй" (2, с.164). Саме таким постав парк перед молодими життєрадісними героями, та через деякий час змінилися їхні стосунки, суголосний Їм і пейзаж: "Люся бігла з парку, вся зім'ята й зламана, мов молоде деревце, що над ним пронеслась буря (...) ЇЇ постать востаннє промайнула перед ним уже за парком на вулиці, ще недавно чистій і білій, а тепер розбитій і поїждженій колесами й саньми" (2, с.167).
Імпресіоністичне бачення світу характерне й для оповідання "Проклятий город", у якому досліджуються швидкоплинність настроїв, зміни в психології персонажів під впливом певних чинників. Твір починається пейзажем літньої ночі. Герой, зачарований природою, із захопленням сприймає прекрасне місто, що "неначе вродлива женщина у діамантах, горіло з краю в край вогнями". Дисонансом до цих ліричних картин звучить розповідь візника про те, що кожної ночі везуть з міста людей на страту. А найстрашніше, що в ньому живе кат, а тому це "проклятий город". Картина людиногубства надзвичайно вразила візника. Побачене не полишає його: "...І так життя ці дні немає: заплющиш очі, а воно й гойдається, й гойдається перед тобою...*' (2, с.110). Отже, всі переживання відтворюються через потік свідомості візника, а потім і ліричного героя. Кожен з них по-своєму роздумує над сенсом людського буття: "...Що є святого на землі і чого не дозволено робити людині? І де гарантія, що й тебе, якогось там звичайного мешканця якоїсь там Безим'янної вулиці, оцей самий візник, що сидить на козлах, завтра з чийогось наказу не повезе от туди, на Каторжну балку? (2, с.110). Гнітючі думки посилюють символічні образи — кат, шибениця, місто-блудниця, що "сміючись пожирає дітей своїх". І останніми мазками картини жорстокого міста є влучно дібрані тропи: "А город — проклятий город — потопав у пахощах акацій, сіяв і сміявся вогнями, й аж стогнав од безлічі коліс, що котилися по його вулицях, і підков, що клацали по каменю, мов тисячі ножиць краяли а шматки щось живе й болюче" (2, с.111). За вдалим визначенням Ю.Кузнецова, цей твір, як і "Сніг", можна кваліфікувати як "новели потоку світосприйняття, в яких імпресіонізм поєднується з елементами символізму й натуралізму".1
Риси модерної поетики виявляються і в нарисі "Кров", де М.Чернявський передає моментальність відчуттів і вражень солдатів (актуальний хронотоп). Свідомість, підсвідомість, самосвідомість переплітаються. Життя і смерть, психологія вбивства — ось коло проблем, що хвилюють автора. Солдати спочатку не розуміють, що йдуть на загибель. Вони покірно й автоматично виконують накази офіцерів. Постріли тверезять вояків. Невласне пряма мова дає змогу точно відтворити внутрішнє мовлення, що є показником психічного стану:
"...Серця перестають битись від бігу. Вернутись назад?.. Тікати?.. Не можна!.." (2, с.100).
Тільки по смерті дорогої їм людини — прапорщика Петренка — солдати замислюються над ганебністю своїх дій:
"...Страшні питання стали перед ними: "Кого ви убивали? За що?.. Чия куля знайшла його?.. Чужа чи своя?"
І ніхто не міг нічого сказати. І ніхто не міг виправдатись перед собою й перед тими, кого вони стріляли". (2, с.101).
Та як не парадоксально, вони вже свідомо бажали крові. Фінал твору лаконічний у відображенні вибуху ненависті й жорстокості: "Червоне вино вдарило в голову і сп’янило їх". (2, с.102).
З вражень, викликаних спогляданням страшного каліцтва солдата, зіткана імпровізація "Герої вертаються". Вона загалом побудована на внутрішньому монолозі ліричного героя, що в ряді запальних пристрасних закликів спонукає читачів задуматись над долею "сірих, безмовних" вояків, котрі жертвували своїм життям і здоров'ям заради чужих і незрозумілих їм інтересів. Моментальне враження (людина — птах) стає лейтмотив-ним у творі: "То був не чоловік, а був птах, і птах одноногий. Він то стояв, мов журавель, і щось говорив, то перестрибував далі до нас"; "схиляв голову, мов птах, під крило"; "чоловік-птах стрибає далі". Подумки ліричний герой звертається до матері інваліда, що, можливо, стоїть поряд у юрбі й тяжко страждає разом із сином. Прокльони старої неньки, адресовані винуватцям їхнього горя, посилюють трагізм звучання твору. Як крик душі автора сприймається фінальна репліка: "О, краще б... бомба вирвала те серце з грудей у нього!.." Як і в нарисі "Кров", в імпровізації "Герої вертаються" переживання стають структуротворними елементами художньої форми. Як на нашу думку, ці зразки фрагментарної прози можна визначити як новели потоку світосприйняття.
Своїми плідними пошуками в галузі оновлення поетики літературного твору М.Чернявський збагатив стильову палітру вітчизняного письменства.
Говорити про літературну творчість Миколи Чернявського в царині дитячої літератури можна лише з деякою часткою умовності. Незважаючи на плідну і досить активну письменницьку діяльність, він ніколи не приділяв окремої уваги створенню поезій чи оповідань власне для дітей, чи то дошкільного, чи то шкільного віку. І все ж у його вагомому творчому доробку подибуємо чимало справді блискучих зразків поетичної творчості, які по праву могли б поповнити історію української літератури для дітей. Якщо окремі наші класики спеціально присвячували дітям свої літературні творіння (Л.Глібов, Марко Вовчок, О.Пчілка, Дніпрова Чайка тощо), то інші, частіше підсвідоме, не виокремлювали зі свого "дорослого" доробку творів, які можна кваліфікувати як дитячі, все ж писали їх. Й з-поміж таких письменників — ім'я Миколи Чернявського.
Микола Чернявський як поет постає явно залюбленим в історичне минуле свого народу, не забуваючи про те, що воно, це минуле, пов'язане щонайтіснішим чином з праісторією інших народів, з якими якщо не межувала Україна, то мала прямі або опосередковані контакти. Письменник чудово розуміє, що історія славна не юрбою, а яскравими історичними постатями, особистостями, їхніми вчинками і думками. Ось чому більша кількість його історичних поезій, які могли б прислужитися дітям середнього і старшого шкільного віку, носять назви конкретних історичних осіб, змальовуючи Їх не тільки зовні чи психологічно, але й показуючи часто у кульмінаційний момент життя, коли особистість розкривається чи не найповніше. До таких творів належать вірші "Аттіла", "Гуань Д", "Кінець Дорошенка", "Іван Брюховецький", "Чаша Святослава" та багато інших. Інколи автор вдається до узагальнень, які більше скидаються на стилізацію віршів під балади. У цих творах ім'я героя може й не називатися, але за певними аналогіями ми або можемо впізнати його, або він залишиться для нас невідомим, — не це для читача є головним. Головним є авторська думка, яку письменник закладає у свій твір, не акцентуючи основної уваги на персонали, тому такі вірші інколи нагадують стародавні притчі, як-от "Цар і море", "Північний воєвода", "Король", "Могила", "Царівна" та інші. Але по-особливому проникливе звучать рядки, присвячені дитячим рокам видатних людей історичного минулого, і які так по-сучасному перегукуються з нашими часами. Один з таких віршів має назву "Гомер", й хоча написаний він білим віршем, проте читач не помічає відсутність рими, захоплюючись авторським замилуванням хлопчика, якого згодом знатиме увесь світ:
Письменник неодноразово згадував своє дитинство, час від часу нотуючи у своїх листах, оповіданнях і, звичайно, у віршах. Стислість поетичного жанру дозволяє поетові викласти на папері найсокровенніше, найдорожче, що міцно тримається у його зболеній пам'яті. Тож і твори такого звучання навряд чи можна читати спокійно, без хвилювання. Ось, наприклад, автор згадує своє дитинство, передаючи свій піднесений стан через цвітіння лісових квітів ("Конвалії"), а ось він не може забути хлопчика-погонича, котрий "зовсім ще дитина", "промерз від ніг до голови" ("Осінь"). Звичайно, у цих поезіях письменник не міг обійтися без відвертого соціального забарвлення, проте, говорячи про певні негативні явища, поет не стільки сам їх засуджує, скільки хоче викликати у нас адекватну реакцію, і часом йому це вдається зробити з достатньою силою ("Голодні", "В бурсі"). Осібно хочеться згадати психологічний вірш-новелу "Сирота", в якому Микола Чернявський з надзвичайною силою відтворив побутову сценку біля церкви, де він побачив хлопчика "на східцях церковних зимою". Хлопчик-сирота стояв у снігу і "вітер на ньому лахміття тріпав і крив сніговою югою". Поет не міг зупинитися перед цим хлопчиком, бо "потік людський в церкві схопив" його "й тяг", проте він лише похапцем поглянув у ті очі: "І скільки я горя побачив у тих очицях хлоп'яти малого!.." Автор досі не може позбутися почуття провини за те, що не зупинився, не подав хлопчині нічого; він не засуджує інших ("народ сунув з церкви стіною"), а відповідає, як на сповіді, за власний вчинок, визначаючи його як гріх: "І гріх той залишивсь за мною". Мабуть, не кожен поет наважиться відкрити перед читачем власний гріх, як це майстерно зробив Микола Чернявський. На жаль, ситуація, описана у вірші "Сирота", повторюється і в наші часи, хоча доживаємо кінця століття і тисячоліття, тому цей вірш особливо актуальним стає і для дорослих і для дітей.
Щодо віршів патріотичного, а часом і краєзнавчого характеру, то не всі вони можуть бути потрактовані як дитячі. Хоча й серед них можна віднайти напрочуд повчальні рядки, явно адресовані юному поколінню. І це проявляється не тільки у змісті, але й навіть у формі, як-от вірш "Рідний край", написаний акростихом:
У всіх людей одна святиня,
Куди не глянь, де не спитай;
Рідніша їм своя пустиня,
Аніж земний в чужині рай:
їм скрасить все Їх рідний край.
Нема без кореня рослини,
А чоловіка — без родини.
Серед віршів краєзнавчого характеру можна назвати безліч поезій, у яких поет змальовує красу таврійського краю, його неозорого степу, невимовної краси природи тощо. У багатьох цих творах ("Люблю я свій прекрасний край", "Степ", "Степ і степ, один без краю", "Степовий тракт") поет стверджує, що без любові до малої своєї батьківщини неможлива любов до великої Вітчизни.
Найбільшу частину так званих дитячих творів Миколи Чер-нявського складають його сезонні вірші, в яких він віддає однакову перевагу кожній порі року. Ті твори письменника, котрі не мають на сезонному тлі соціального нашарування, можуть розглядатися нами як власне твори дитячі. Тут можна відшукати вірші для дошкільнят ("Налетіла злая віхола"), а також для молодшого ("Розпустились верби"), середнього ("Поворот зими") і старшого шкільного віку ("Весна, весна!..). Описуючи ту чи іншу пору року, поет послуговується нібито одними і тими ж зоровими образами (сніг, дощ, верби, листя і т.п.), але кожного разу знаходить для них нові порівняння, несподівані прикметники, вдалі метафори. В окремих творах Микола Чернявський вдається до пестливих словосполучень ("І склепило ясні ВІЧЕНЬКИ, // Тихо СПАТОНЬКИ лягло, // Покривало синє НІЧЕНЬКИ // Землю сном оповило), до наслідування поетичних народнопісенних форм ("налетіла ЗЛАЯ віхола") або повторів ("попишайся, моя донечко, // Попишайся до пори!") Усе це робить його дитячі поезії привабливими і цікавими для читання, навіть для заучування напам'ять.
В одному зі своїх листів від 1907 року поет написав таке:
"Мій поетичний символ віри — свобода у виборі тем і безпосередність у вислові того, чим буває повна душа, що проситься вилитись у слово". Може саме тому поет ніколи не надавав особливої ваги класифікації власних творів на дорослу чи дитячу поезію, бо головним для нього було одне — духовна сповідь перед читачем.
ПОСТАТЬ МИКОЛИ ЧЕРНЯВСЬКОГО В ХУДОЖНІЙ ЛІТЕРАТУРІ
Образ відомого херсонського письменника, педагога, культурного й громадського діяча Миколи Федоровича Чернявського закарбований як у ряді зразків української прози — оповіданнях "Вечірній дзвін" і "Лихо приходить тихо" Л.Куліша, художньому нарисі "Без тебе мені б бракувало повітря" М.Каляки, так і в ліриці — віршах "В гостях у поета" М.Зерова, "Микола Чер-нявський" М.Василенка, "Чорний гість М.Чернявського" та "Тюремні звізди (Останнє Різдво Миколи Чернявського)" І.Немченка. Твори ці написані в різні часи, але їх об'єднує жвава увага до мистецького світу визначного земляка, залюбленість у його поетичне слово.
Оповідання Л.Куліша "Вечірній дзвін" (137) побудоване на основі спогаду М. Чернявського "Червона лілея", присвяченого М.Коцюбинському. Загальновідомо, що письменники були близькими друзями. Один з таких моментів, що свідчить про їх духовну спорідненість, — приїзд "великого сонцепоклонника" до Херсона 1903 року і гостювання в родині Чернявських. На початку свого твору Л. Куліш наводить розгорнуті портретні характеристики побратимів, що підтверджують інтелігентну вдачу митців, їх розважливість, охайність і навіть вишуканість в одязі, особливо у Михайла Михайловича.
Обидва літератори показані діловими, енергійними, завзятими людьми творчої праці, що живо відгукуються на запити часу. Водночас це лагідні добродушні герої-мрійники, наділені щедрістю, теплотою, яку дарують іншим.
Засобом індивідуалізації образу М. Чернявського виступає в оповіданні художня деталь, яка стає лейтмотивною. Це, наприклад, прикметна риса зовнішності, що відтінює різні настрої героя ("підкрученими пухнастими вусами", "підправив за звичкою вуса", "зібгав у кулак пишні вуса"), певне забарвлення голосу ("глухо одказав", "тихо глухим тембром почав") тощо.
Інша деталь — дзвін. Цей мікрообраз невипадково винесено в заголовок твору. Від символу гармонії та краси — до символу майбутнього визволення рідного народу з-під гніту ("дзвін волі над пробудженим простором").
Емоційність, жвавість, схвильованість Миколи Федоровича передається за допомогою частих окличних інтонацій. Мова героя відіграє визначальну роль у його самохарактеристиці, вияскравлюючи стиль поведінки, життєву позицію, специфіку творчого процесу ("З серця ж виривається кожен рядок").
Суттєві штрихи до портрету М.Чернявського додають оцінки іншими персонажами, насамперед М.Коцюбинським. У його репліках на адресу друга бринить захоплення, приязнь, часом іронія: "Та й ти, Миколо, нічого собі козарлюга. Певне, херсонське сонце злютувало тебе, як меча", "Либонь, кепський з тебе господар. За музою не бачиш господарства". Проте в оповіданні загалом домінують авторські характеристики М.Чернявського, в яких добирається влучне порівняння, промовистий епітет чи дієслово для позначення внутрішнього стану героя ("наче хлопчисько, підстрибнув", "глянув пильно", "зволоженим поглядом", "радісно скрикнув", "полегшено зітхнув", "зніяковів не знати чому" та ін.
Оскільки оповідання "Вечірній дзвін" писалось Л.Кулішем у той період, коли М.Коцюбинського підносили як зразкового революціонера-демократа і класика критичного реалізму (з елементами соціалістичного!), а наявність прикмет інших "ізмів" у його доробку заперечувалась, то показовий дещо штучний діалог, з якого М.Чернявський постає митцем, що зазнав впливу декадансу, а Михайло Михайлович (такий уважний та інтелігентний!) різко обриває декламацію друга і менторським тоном повчає, як і про що не треба писати:
"— Ов-ва! — скрикнув Коцюбинський, не дослухавши вірша до кінця. — Що це за декадентські вправи?! "Несу тобі душу, отруєну снами..." Не пізнаю тебе, Миколо..."
І далі персонаж Л.Куліша додає на адресу Чернявського:
"Ти тікаєш у степ, на волю. Треба її, волю, здобувати!"
А Миколі Федоровичу не лишається нічого, як виправдовуватись, наче учневі, що провинився: "Це просто якась меланхолія мене заполонила... Воно в мене іноді трапляється..."
Не менш красномовне й інше напучування, яке отримує М.Чернявський від побратима: "А чого тобі водити дружбу з дворянами?" Хоча незадовго перед тим ішлося про пієтет у ставленні до Олени Пчілки, М.Старицького, Лесі Українки, які, як відомо, належали саме до цього суспільного прошарку.
Проте, незважаючи на таку помітну соціологізацію портретів М.Чернявського і М.Коцюбинського, Л. Куліш зумів відтворити основне в характерах персонажів — одержимість, щире прагнення служити рідному краєві та його культурному розвоєві.
В наступному оповіданні цього ж автора — "Лихо приходить тихо" (138) — продовжується художнє осмислення постаті херсонського літератора. В центрі уваги Л.Куліша — трагічні події, пов'язані з арештом М.Чернявського та репресіями щодо його родини. Сам Микола Федорович діє в творі побіжно — під час обшуку й ув'язнення, коли виявляє неабияку витримку, мужність і гідність, хоча вже зовсім "немічний, сьомий десяток завершує на землі". Проте фізична слабкість митця ще більш підкреслює його духовну силу й нескореність у моральному двобої зі слідчим ("ніякі погрози його не лякали"),
Основне місце в оповіданні належить оточенню письменника, яке й характеризує його як громадського діяча й сім'янина, співця-патріота й "ворога народу".
З реплік, роздумів, споминів персонажів (рідних митця, знайомої вчительки Ніни Пилипівни, міських обивателів, працівників карних органів) і постає мозаїчний образ людини, відданої українській ідеї. Діапазон оцінок досить широкий: від різко негативного сприйняття М.Чернявського верескливим дзюбатим сержантом-енкаведистом, який з арештантів "висотує жили", "в будь-яку пору доби викликає до себе в кабінет, не дозволяє навіть присісти", принижує і ображає приречених — до неприхованого захоплення з боку школярів ("діти заворожено слухали його виступ") і педагогів ("Таких людей зачиняти в хурдигу!"). Л.Куліш передає протиприродність і абсурдність ув'язнення такої чесної, порядної й вельми шанованої на Херсонщині й по всій Україні людини.
Аплікуючи своє оповідання рядками з віршів поета "Одна я на світі...", "Степ і степ один без краю...", "Ти не загинеш, Україно...", автор висвітлює характерні настрої М.Чернявського, його бачення світу людей і природи, прагнення до вільних творчих злетів у вільному від зла й насильства суспільстві. Гостре несприйняття митцем пасивної життєвої позиції, рабського існування відтінюється самооцінкою: "А я люблю сокола. Він гордий і непокірний..."
Особливого трагізму оповіданню Л.Куліша додає фінальний штрих — загибель наймолодшого представника родини Чернявських під час негоди в Херсоні ("А дідусь так любив онука... А що ж ми йому скажемо, коли він..."). "Повернеться", — хотіла, певно, сказати нещасна Софія Василівна, але її чоловік уже не вирвався зі сталінських катівень. Він вернувся в пам'яті людській, шані й любові, яку зберегли крізь роки й десятиліття ті, що знали поета.
У нарисі М.Каляки "Без тебе мені б бракувало повітря" (136) Миколу Чернявського та його художній світ зображено крізь призму вражень самого автора, який ще четвертокласником зазнайомився з віршами митця-земляка, та через спогади вчительки забалківської школи № 2 Марії Романівни, закоханої в письменника і його творчість. Героїня вперше побачила свого улюбленця ще в студентські роки на квартирі в херсонського літератора й педагога С.Божка: Раптом відчинилися двері — і до кімнати увійшов твердим кроком чоловік, набагато старший від усіх нас. Йому тоді вже перевалило за шістдесят. Але пишні вуса, біла пряма борідка, відкритий погляд молодили його. Йому можна було дати не більше сорока".
Протягом твору уявлення про М. Чернявського, його зовнішність, спосіб життя розширюється за рахунок різноманітних деталей: "завжди елегантно одягався", "дуже заглиблений у роздуми", "почуває себе самотнім", "хилиться до мене, як рослина, котрій необхідні не тільки повітря, сонце, а й дружні сусіди поруч", "Ставав одразу невпізнаним, живим". Для передачі напруженого внутрішнього стану героя портретні елементи психологізуються. Таким показано Миколу Федоровича в день арешту С.Божка: "Розкішні вуса ще більше побіліли. Тонкі пальці тремтіли. Манжет на рукаві підкочений, простенька краватка збилася на бік. Світлоголуба сорочка зім'ята, а на високому лобі з'явилися глибокі зморшки". А це вже в день його власного ув'язнення: "З вузеньких дверей ЗІЛа виглянуло бліде обличчя. Старий сплигнув у сніг. Він кутався у подерте пальто. Зимовий вітер зірвав з нього картуза. Натовп загудів: "Це ж наш письменник Микола Чернявський".
Митець був дуже уважним до людей, надзвичайно ґречним і привітним. Марія Романівна не раз відчула це на собі, оскільки часто зустрічалася з Миколою Федоровичем. Саме ці риси назавжди зафіксувалися в пам'яті героїні: "Ставився до мене з надзвичайною турботливістю. Обирав якнайкращу стежку, підтримував під руку, обминаючи гілки. Стежив за мною, щоб не спіткнулась об якийсь пень чи камінь. У кожному русі проявлялася чемність. Доброта повністю керувала ним. "Тільки найщирішій подрузі міг звіритися поет, поділитися сумнівами, розчаруваннями, найболючішими проблемами: "Я давно на своїй ниві не жив радістю, йшов нею, наче мрець. Пишу про ходу залізну, про соціалістичні гіганти. Але там немає ані душі, ані мислі. Надуманість. Мертвотизна". Така самокритика була надто характерною для М.Чернявського і як письменника, і як людини взагалі.
У 1930-х р.р. багато хто відвернувся від митця, адже ім'я Миколи Федоровича час від часу згадувалося з неодмінним акцентом-ворог радянського ладу і представник контрреволюційних сил. Тож невипадково М.Каляка виносить у заголовок свого нарису слова опального літератора, адресовані Марії Романівні:
"Без тебе мені б бракувало повітря!" М.Чернявському як животворний кисень потрібні були розуміння і підтримка.
До друзів співця, які не зрадили його і в часи репресій, належав славнозвісний неокласик М.Зеров. Восени 1934 року він побував у Херсоні, і наслідком цього відвідування нашого краю стала поява з-під пера цього майстра слова кількох віршів. Один з них — "В гостях у поета" (135), датований 2 жовтня, присвячений М.Чернявському.
В інтерпретації М.Зерова Микола Федорович постає мудрою і простодушною людиною, що й на схилі своїх літ, не зважаючи на життєві негаразди та бідування, зберігає світлий лагідний погляд на довколишність, живе у злагоді з природою ("День ясний там і вечори погідні, Та вранці роси, холод і туман"). Гідна подиву ця здатність митця-добротворця "крізь степовий бур'ян, Крізь прикрості іти не день, не три дні", "не знати ржі, не відчувати ран".
Для М.Зерова М.Чернявський — художник слова, що зумів поєднати в собі дві епохи у вітчизняному письменстві, давши чудові зразки як традиційної, так і модерної літератури: "Старе й нове збирати в свій альбом — То значить мати серце, зір і вухо..."
Фінал твору перейнятий глибокою повагою і любов'ю до Миколи Федоровича як Поета й Людини: "Хто сміє не віддать свого "чолом" Цій неуйнятності людського духу?"
Це прикінцеве запитання звучить як звинувачення тим, хто ще з 20-х років почав вперте й послідовне цькування співця.
Вірш "Микола Чернявський" М.Василенка (134) загострює конфлікт між письменником-громадянином і комуністичним режимом. Автор досліджує психологію митця, перед яким постає проблема морального вибору: або відмовитись від своїх ідеалів і стати оспівувачем держави, заснованої на сваволі й деспотизмі, чи просто відгородитись від жахливої реальності ("сидіти б тихо, наче птах у лузі", "навчитися писати ні про що", "повірити, що на землі безхмарно"), або ж лишитись вірним собі й кинути вик лик небезпеці. Саме цей шлях, сповнений загроз і труднощів, і торує герой твору. Натхнення і громадської мужності додають йому давні русичі й козацькі гетьмани, легендарна Маруся Чурай і невмирущий Тарас Шевченко, які простують теренами письменникової уяви і "приносять мудрі заповіти", і "січові не щерблені клейноди", і "пісню про Вкраїну". Це святині, яких не можна зрадити, і ліричний герой долає душевне сумґяття, повертає собі внутрішню рівновагу, впевненість, моральну наснагу.
І ти зректися вже себе не можеш,
Ніяк не можеш бути незворушним,
Коли від болю горбиться земля,
Чужі й свої кують бридкі окови
На руки, ноги й помисли краян.
І ти летиш в забуті Богом села...
Поет з гідністю несе свій хрест, хоча міг би скористатись і поповнити лави зламаних системою співців, які кадили фіміам більшовицьким вождям. Він свідомо обирає "гратоване віконце, В якому більше не побачиш сонця". Чергуючи частини твору, написані білим віршем, з римованими, автор відбиває дисонанси в житті й у душі митця, перепади в його почуттях, вагання і твердість волі, безкомпромісність.
Послуговуючись ампліфікацією, М.Василенко передає трагізм долі М.Чернявського, який віддав усі сили й талант народові, а завершив свій багатотрудний шлях як його "ворог":
За це тобі уже остання міра:
Червоні очі ворона-вампіра, Неправий суд, і кров твоя гаряча, І біль, і стид, і куля сатаняча.
Та окрадений і одурений край повернувся до забутих святощів і невмирущих цінностей і зарахував поета до своїх провидців і найвідданіших синів-патріотів. Трагічні нотки змінюються оптимістичними: справа письменника й громадського діяча продовжується, вона в надійних руках наступників. На повний зріст виходять із могили Пророчі люди з добрими очима. І знову ти по небові ідеш, Закоханий у світлу далину, — І плуг оре духовну цілину.
Образ М.Чернявського зовсім невипадковий у доробку М.Василенка, оскільки й сам автор зазнав політичних репресій і відбув незаслужене покарання в радянських таборах. І пройти крізь це пекло поетові допомогла та ж потужна віра в свій народ, у перемогу людяності й справедливості.
Вірш І.Немченка "Чорний гість М.Чернявського" навіяний творами митця, зокрема повістю "Душа поета", герой якої певною мірою може співвідноситись з особою самого автора. Численні питання, які постають перед співцем, сумніви, тимчасова депресія, розпач — це реакція на вплив середовища, прагнення розібратись у собі, вирватися зі смуги невдач і безталання.
Чом німує душа? І за чим
Вона плаче, не маючи сліз?
Звідки шлях приведе, що по нім
Заблукає до вас чорний гість?
І чому, коли він завіта,
Ви не в силі позбутись його,
Коли світ навкруги розцвіта,
Стільки руху, завзяття, пригод?! Пошук "руки рятівної" в околі, а найперше в самому собі приводить до відчуття власної вагомості, відкриття ще невитра-ченої творчої потуги, здатності на небуденний чин. Герой ніби воскресає з мертвих, удруге народжується після гнітючого періоду занепаду.
Чорним гостем отруєні дні.
Душу зимна протнула стріла.
Та не гаснуть останні вогні,
Десь взялася ще хвиля тепла.
Темний гостю, іди собі геть-
На осоння виходить душа...
У патетичному фіналі вірша передано екстатичний стан митця, до якого повернулась упевненість у собі й своїх можливостях ("вже співає душа, вже співа"), хоча він добре розуміє, що й до кончини не зможе реалізувати повністю своєї творчої потужності, гранично пізнати і себе, й оточуючий світ, у якому залишиться ще більше таємниць, аніж устигне розкрити й осмислити.
Скільки див не дарує життя,
А як смерть погукає у тан,
Посміхнетесь маленьким дитям
На порозі одвічних питань. Але, як відомо, М.Чернявському не судилось умерти власною смертю, його дорога була штучно обірвана. Останні дні й тижні поета припали на початок нового 1938 року. Про що він думав у ті хвилі? Може, виношував задум світлої "різдвяної казки" напротивагу похмурому оточенню тюрми? Може, звертався до Бога з молитвою за мільони співвітчизників, розтерзаних по катівнях? Може, прохав Усевишнього простити гріхи їх убивцям-фанатикам, бо не відають, що творять...
Спробою відтворити думки й переживання співця незадовго до страти є вірш І.Немченка "Тюремні звізди (Останнє Різдво Миколи Чернявського)" (139). На думку автора, це могло бути молитовне звернення до Христа в дусі Шевченкового "Світе ясний! світе тихий!", що вважається одним з його духовних заповітів. З вуст М.Чернявського-в'язня злітають не слова ненависті й прокляття, а тихої скорботи і людяності: "О світе ясний і непогасний, О мій Ісусе, о нещасливий! Хоча з любові, та серед крові Ти народився всім нам на диво".
Митець не боїться страждань і фізичної смерті, йдучи шляхом подвижництва услід за Христом, знаючи, що багато чим прислужився людям. Використовуючи атрибутику й фразеологію новорічних святкових дійств ("звізди", "посівати... ідуть", "несуть вечерю", "Христос родився!", "Зароди, Боже..."), І.Немченко поглиблює контраст між уявним і дійсним станом речей. Різдвяний персонаж — "кістлява пані" (Смерть) набуває зловіщого звучання.
Вдаючись до промовистої асоціації ("серпасто-грізні" зірки на кашкетах енкаведистів та ікла хижих тварин), автор підкреслює антилюдяність апологетів більшовицької влади, котрі прогнали Бога з храмів, але не з людських сердець, непідвладних їм ні за життя, ні після загибелі.
"Христос родився! Христос родився!" —
Співають душі людей забитих,
І наказати їм замовчати
Уже не зможе ніхто на світі.
Опосередковано образ М.Чернявського присутній у письменницьких творах, навіяних його власною мистецькою атрибутикою. Так, у парафразі Яра Славутича "Колос колосу співає..." на тему відомої поезії Миколи Федоровича "Урожай" розгорнуто й деталізовано його думки про органічний зв'язок між природою і людиною. Епіграф, узятий з М.Чернявського, стає лейтмотивом вірша. Неодноразово повторюючи й відповідно обігруючи цей поетичний вислів митця, Яр Славутич досягає ілюзії "присутності" в творі самого співця степу.
Микола Федорович Чернявський — досить яскрава зірка на небокраї ХІХ-ХХ століть, і хочеться сподіватись, що ця світла постать ще не раз надихне письменників на художні пошуки.
ВИВЧЕННЯ ЛІРИКИ МИКОЛИ ЧЕРНЯВСЬКОГО НА УРОКАХ ЛІТЕРАТУРИ РІДНОГО КРАЮ В 10 КЛАСІ
Шкільними програмами не передбачене вивчення творчості Миколи Черняського, але є всі підстави розглянути її на уроках літератури рідного краю. Хоча цей письменник народився на Донеччині, він прожив у Херсоні 35 років (1903-1938) — половину відміряного йому долею віку. І саме ту половину, коли він досяг мистецької зрілості, найактивніше працював як літератор, громадський діяч, педагог. Десь у херсонській землі поховано одного з найкращих її співців, розстріляного сталінськими катами. Задовго до 1938 р., ніби передчуваючи свою майбутню долю, М.Чернявський написав такі рядки:
І тепер — кінець... Могила...
Рідний краю... відгукнись!..
Тиша. Ніч той край укрила!..
Він згада тебе колись.
Не згадати автора цих рядків хоча б на уроці літератури рідного краю, особливо зараз, коли наближається 130-річчя від дня його народження і 60-річчя трагічної смерті, було б великим гріхом.
Такий урок доцільно провести у 10 класі після вивчення творчості П. Тичини, оскільки, незважаючи на неспівмірність талантів двох письменників-сучасників, у їхніх світоглядах, мистецьких принципах і навіть долях є чимало спільного. Яскравим свідченням відчуття тої спільності є лірична сповідь Чернявського "В забутій пристані" — один з найбільш глибоких за змістом і досконалих за формою його творів. На нашу думку, аналіз цієї поезії допоможе учням краще зрозуміти долю й автора, і П. Тичини, і цілої генерації поетів 20-х років.
Охопити всю літературну спадщину Чернявського на одному уроці неможливо (з огляду на її великий обсяг та недостатню кількість загальнодоступних видань), тому ми пропонуємо зосередити увагу на ліриці, безпосередньо пов'язаній з нашим краєм. Відповідний матеріал учитель знайде у виданих після реабілітації письменника однотомнику "Поезії" (5) та першому томі двотомника (2). Текст вірша "Херсонщина", який не опублікований у цих виданнях, ми наводимо повністю і рекомендуємо перед проведенням уроку записати його на дошці чи плакаті (а ще краще — розмножити).
ЧЕРНЯВСЬКИЙ МИКОЛА ФЕДОРОВИЧ
ВИДАННЯ ТВОРІВ
1 ТВОРИ: В 10 т. — [X.]: Рух, 1927-1931.
Т.1: Повісті й оповідання. — 1927. — 278 с.
Т.2: Повісті й оповідання. — 1927. — 240 с.
Т.З: Блискавиці: Повісті й оповідання. — 1928. — 300с.
Т.4: Душа поета: [Повісті й оповідання]. — 1929. — 392 с.
Т.5: Земля: Повісті й оповідання. — 1929. — 364 с.
Т.6: Молодість (1887-1896): Поезії. — 1928. — 320 с.
Т.7: Молодість (1893-1896): Поезії. Кн.2. — 1928. — 324 с.
Т.8: У зеніті (1897-1914): Поезії. — 1928. — 256 с.
Т.9: У зеніті (1897-1914): Поезії. — 1930. — 270 с.
літ.м.
Т.10: Поміж безоднями (1914-1928): Поезії.— 1931. — 208 с.
літ.м.
2 ТВОРИ: В 2 т./У поряд., підгот. текстів, вступ, ст., приміт. В.Костенка. — К. Дніпро, 1966.
Т.1: Оригінальні поезії. Переклади.— 514 с., факс., 4 л. іл. оунб
Т.2: Оповідання. Повісті. Статті, спогади.— 541 с., З л. іл.
3 ПОВІСТІ й оповідання: В 3 кн. — Херсон: "Укр. книгарня", 1920.
Кн.1: В незнану далечінь. — 34 с. Кн.2: За золотим руном. — 48 с. Кн.З: Темрява та інші. — 48 с.
літ.м.
4 ПОЕЗІЇ: В 3 кн. — Херсон; "Укр. книгарня", 1920.
Кн.1: Молодість. — 50 с.
Кн.2: Молодість. — 48 с. кол.Бистрова
Кн.З: Молодість. — 48 с.
5 ПОЕЗІЇ/ Упоряд., вступ.ст., приміт. О.Бабишкіна. — К.:
Рад. письменник, 1959. — 477с. — (Б-ка поета).
ОУНБ, літ.м.
6 БОГОВІ невідомому: Оповідання. — К.: Львів: Укр.-рус. вид. спілка, 1913. — 190 с.
ОДНБ
7 В незнану далечінь: Оповідання. — К.: Тип. Н.Т. Корчак-Новицького, 1904. — 10 с.
8 ВЕСНЯНА повідь: Повість: В 2 ч. — К.: Типо-літогр. Т-ва
Н.А.Гирич, 1906. — 115 с. — (Відбиток з журн. "Київська старина"). однб
9 ДОНЕЦЬКІ сонети. — Бахмут:Друк.М.М.Крамарева, 1898. — 30с.
10 3 розпуттів життя. — К.: Унів. тип., 1903. — 33 с.
11 ЗОРІ: Зб.поезій.— К.: Друк.П.Барського, 1903.— 276 с.
ОДНБ
12 КЕДР Ливана: Спогади про Б.Грінченка. — [Херсон]: Вид. кооп. т-ва "Укр. друкарня", [1920]. — 36 с.
13 ПАНТЕЛЕЙМОН Олександрович Куліш і його оповідання. — Бахмут: Друк. М.М. Крамарева, 1900. — VIII с.
14 ПІСНІ кохання. — X.: Друк.Зильберберга, 1895. — 100 с.
ОДНБ
15 ЧЕРВОНА лілея: Спогади про М.Коцюбинського. — [Херсон]: Вид.кооп.т-во "Укр.друкарня", [1920]. — 34 с.
ОУНБ, літ.м.
16 VAE victis! Оповідання. — К.: Унів. тип., 1905. — 54с.
ОКРЕМІ ПУБЛІКАЦІЇ В ЗБІРКАХ, ЧАСОПИСАХ
17 БІДНИЙ Лазар// ЛНВ.— 1907.— Т.40, кн.12.— С.381.
ОУНБ
18 "В степу реве, гуде завія... "//ЛНВ. — 1907. — Т.37, Кн.З — С.473.
ОУНБ
19 ВАРВАРИ: Повість// ЛНВ. — 1908. — Т.43, кн.9. — С.408- 427; кн.10. — С.32-49; кн.11. — С.268-283; кн.12. — С.517-523.
ОУНБ
20 ГРІМ на стоході: [Вірш]; Рідна школа: [Стаття]// Південний архів. — Херсон, 1993. — № 1. — С.34-36; Вісник т-ва "Українська хата". — 1917. — № 1, № 5.
21 ДО ночі; Шляхи; На роспутті; Море; Пісні кохання; Богданова слава; В голодний рік; Після похорону; На крилах; Шахтар; Наші села; Кінець Дорошенка; Борцям; Жертва; Косарь: [Вірші]// Укр.муза: Поетична антол. — К., 1993. — Вип. 9. — С.873-890.
22 ДО пісні; Шляхи; Море; Перли; В діброві; Не бажа душа спокою;Пісні кохання: [Вірші]// Вік: (1798-1898). — К., 1902. — Т.1 — С.479-489.
літ.м.
23 ДО пісні; Шляхи; Пісні кохання; Море; Рибалки; В Кочубеєвім саду; Старі божі внуки: [Вірші]// Акорди: Антологія укр. лірики від смерті Шевченка/ Упоряд. Франко І. — К., 1992. — С.258-264.
— Біогр. довідка, с33О.
оунб
24 ЕЛЕВАТОР: [Вірш]// Уклін земний тобі, Херсоне!: Херсон у
худож. літ.: 36. — Симферополь, 1978. — С.102.
оунб, обд
25 3 імпровізацій// ЛНВ. — 1907. — Т.37, Кн. 3. — С.386-391. — Зміст: Хай буде світ; Перше кохання; Герої вертаються.
ОУНВ
26 КНЯЗЬ Сарматії: Поема// ЛНВ. — 1908. — Т.42, кн.6. — С.459-486.
ОУНБ
27 КОЛИ тюрми розчинялись: Уривки спогадів/ Публ. підгот. І.Немченко; Україна, автономія, федерація: [Ксерокопія з "Вісника т-ва Українська хата", 1917, № 7]// Бельїй Д.В. Херсонские украин-цьі в 1917 году: Ист.-лит. очерк. — Херсон, 1995. — С.56-60.
ОБД
Є про діяльність М.Ф.Чернявського в товаристві "Українська хата".
28 МІЙ спів, (1889): [Вірш]// Південний архів. — Херсон, 1993.
—№1. —С.31.
29 МОРЕ: [Поезії]// ЛНВ. — 1908. — Т.41, кн.2. — С.320-325.
30 "НЕ в лоні рідного народу...": Вірш// Розвага. Український декламатор: Артистич.зб. — К., 1905. — Т.1. — С.91-92.
ОУНБ
31 ОБГОРНУЛА ввесь світ сіточка: Поезії// Укр. засів: Часопис націон.інтелігенції. — 1995. — 4.7-9 (26-28). — С.18-22. Вірші 1889-1901 років.
32 ОГНІ небес// ЛНВ. — 1907. — Т.37, кн.2. — С.193. ОУНБ
33 ОСЛІПЛЕННЯ Паріса: Оповідання; Комета: Елегія// Друг читача. — 1991. — 11 груд.
34 ПАНТЕОН: Уривок// ЛНВ. — 1909. — Т.45, кн.З. — С.532-
ОУНБ
35 ПОЕЗІЇ. Богові невідомому: Урив. з оповідання// Донбас. — 1993. — № 5. Спецвипуск. Оліфіренко В. Дума і пісня: Джерела літ. краєзнавства. — С. 124-131.
36 СІЛЬСЬКИЙ вечір; "У вікно моє весняне..."; На розпутті;Урожай; "Степ і степ, один без краю..."; Князь Ігор; "Я бачу знов вас,рідні гори!"; До пісні: [Вірші]// Антологія української поезії: В 6 т. — К., 1984. — Т.З. — С.261-265.
37 "СПУСТИЛАСЬ ніч в очерети..."// ЛНВ. — 1909. — Т.46, кн.5.
— С.280.
ОУНБ
38 "ТИ не загинеш, Україно!": [Вірш]// Найдорожчий скарб; слово про рідну мову: поезії, вислови. — К., 1990. — С.119-120; Донеччина.
— 1997. — 12 берез.
39 ТОВАРИШІ: Оповідання// Антологія українського оповідання: В 4 т. — К., 1960. — Т.2. — С.272-281.
40 ЧЕРВОНА лілея// Спогади про М.Коцюбинського. — К., 1989. — С.241-242.
41 ЧОГО плакали люде// Новий день. — 1993. — ЗО січ.
42 "Я з кожним роком оддаляюсь..."// ЛНВ. — 1910. — Т. 50, кн. 6. — С.456.
ОУНБ
43 "ЯК фіалка, ти вродлива..."; "Щонайкращі наші роки..."; Із циклу "Пісні кохання"// Чари кохання: Любовна лірика укр. Поетів ХІХ-почат. XX ст. — К., 1985. — С.211-215.
ОУНБ
44 ЯЛТА; Ящірка зелена бігає по скелі...; Перевал: [Вірші]// Люблю тебе, мій Крим: Вірші укр. рад. поетів про Крим. — Симферополь, 1988. — С.28-29.
45 СЕЛЬСКИЙ вечер; На распутье; Урожай/ Пер. Б.Ирин; Дороги, "Заглянул ко мне в окошко...", "Степь й степь открьіта взору..."/ Пер. В.Щепочев; К песне/ Пер. А.Штирт; Песни любви/ Пер. А.Глоба; Рьібаки/ Пер. В.Турганов// Антология украинской поззии: В 2 т. — М., 1958. — Т.1. — С.424-429.
* *
*
46 СТЕЦЕНКО К. До пісні/ Сл. М.Чернявського// Зібр.творів: В 5т.— К., 1963. — Т.1, ч.2. — С.35-37.
ОУНБ
47 СТЕЦЕНКО К. Ніченько, нічко / Сл. М.Чернявського// Зібр. творів: В 5 т. — К., 1963. — Т.1, ч.І. — С.172-177.
ОУНБ
48 ГЕЙНЕ Г.В небі звіку непорушно; Підвівши голівоньку з річки; Спів кохання все ясніш; На видку твоєму, люба...; Коли голубими очима... ;Нахиливши вниз голівку; Риболовка; На чужині; Чайльд Гарольд; 3 великих я мук виливаю: Пер. з нім.// Чернявський М.Ф. Твори: В 2 т. — К., 1966. — Т.1. — С.436-439.
49 ГЕТЕ Й.В. Міньона: Пер. з нім.// Чернявський М.Ф. Твори: В 2т.— К., 1966. — Т.1. — С.434.
50 ГЮГО В.Маргаритка: Пер. з фр.// Чернявський М.Ф. Твори:В 2т.— К., 1966. — Т.1. — С.441.
51 3 ПІСНІ пісень; Тільки стали мріти сни...; Раннім-рано, милий встанем...; Під звуки тимпанів; Коли б ти знав як я нудилась...; З гір далекого Лівану;Бедуін; Вечір срібною росою: Пер. з східної антології// Чернявський М.Ф. — Твори: У 2 т. — К., 1966. — Т.1. — С.444-447.
52 ЛЕРМОНТОВ М. Парус; "Не хочу я, щоб світ узнав...": Пер. з рос.// Чернявський М.Ф. Твори: У 2 т. — К., 1966. — Т.1. — С.430-431.
53 МІЦКЕВИЧ А. Понад обширом водяним чистим: Пер. з пол. // Чернявський М.Ф. Твори: У 2 т.— К., 1966.— Т.1. — С.440.
54 МУР Т. Родина: 3 ірланд.мелодій// Чернявський М.Ф. Твори:
У 2 т. — К., 1966. — Т.1. — С.442.
55 НАДСОН С.Я. Шкода ніжних кипарисів: Пер. з рос.// Чернявський М.Ф. Твори: У 2 т. — К., 1966. — Т.1. — С.435.
56 ПУШКІН О. Анчар; В'язень; Три джерела; Талісман; "Я вас кохав, в душі моїй ще може..."; Пророк; Делібаш; До моря: Пер. з рос.// Чернявський М.Ф. Твори: У 2 т. — К., 1966. — Т.1. — С.423-429.
57 РІШПЕН Ж. Серце матері: Пер. з фр.// ЛНВ. — 1910. — Т.51, кн.8. — С.320; Чернявський М.Ф. Твори: В 2 т. — К., 1966. — Т.1. — С.443.
58 СЛОВО про похід Ігоря:Переказ укр.мовою// Чернявський М.Ф. Твори: У 2 т. — К., 1966. — Т.1. — С.448-468.
59 ФЕТ А. З куряви повстала; Я довго стояв нерухомо; Теплим вітром подихнуло: Пер. з рос.// Чернявський М.Ф. Твори: У 2 т.
— К., 1966. — Т.1. — С.432-434
. * *
*
60 ДУБОВЕ листя: Альм. на згадку про П.О.Куліша/ У поряд. М.Чернявський, М.Коцюбинський, Б.Грінченко. — К., Друк. П.Барського, 1903. — 124 с.
Вміщено поезії М.Чернявського "Сльози", "Після похорону", "Урожай", "Не пришукуй з неправдою сльози", "Тихо гойдаються в синьому морі", оповідання "Змій".
61 3 ПОТОКУ життя :Альм. /У поряд. М. Коцюбинський, М. Чернявський. — Херсон: Друк. О.Д.Ходушиної, 1905. — 282, II с.
В збірці вміщено твори М.Чернявського "Низова течія" (Із щоденника), "З морського альбому", "Легенда сокола".
62 ПЕРША ластівка: Альм.мол.укр.письменників/ Упоряд. і вступ, ст. М.Чернявського. — Херсон: Друкарня О.Д.Ходушиної, 1905.—290, Ус.
краєзн. муз.
ЛІТЕРАТУРА ПРО М.Ф.ЧЕРНЯВСЬКОГО
63 МИКОЛА Чернявський-письменник, громадський діяч, педагог: Тези міжвуз.наук.конф. — Херсон, 1993. — 85 с.
У збірнику вміщені тези доповідей, виголошених на науковій конференції, присвяченій 125-річчю від дня народження письменника.
64 КОСТЕНКО В. На шляхах велелюдних: Літ.-крит. нарис про життя і поетичну творчість М.Чернявського. — Донецьк: Донбас, 1964. — 251 с., портр.
ДОВІДКОВІ ВИДАННЯ
65 ЧЕРНЯВСЬКИЙ Микола Федорович (22.12.1867 (3.01.1988), слобода Торська Олексіївна, тепер с. Октябрське Добропіл. р-ну Донец. обл. — 26.1.1946) — укр. рад. письменник// УРЕ. — К., 1985. — Т.12. — С.295.
66 ЧЕРНЯВСЬКИЙ Микола// Енциклопедія українознавства. — К., 1995. — Т.2. — С.771, 773.
67 ЧЕРНЯВСЬКИЙ Микола Федорович (3.1.1868, слобода Торська Олексіївка Донец. обл. — 26.ХІ.1946) — укр. рад. письменник // Український радянський енциклопедичний словник: В 3 т. — К., 1987. — Т.З. — С.628.
68 ЧЕРНЯВСКИЙ Микола Федорович (22.ХІІ.1867 (3.1.1868) — 26.ХІ.1946) — укр.сов.писатель// Краткая литературная знцикло-педия: В 8 т. — М., 1964. — Т.8. — С.475-476.
69 ЧЕРНЯВСЬКИЙ Микола: [Біогр. довідка] //...3 порога смерті...: Письменники України — жертви сталінських репресій. — К., 1991. — Вип.1. — С.448-449.
70 ІСТОРІЯ міст і сіл УРСР: Херсонська обл.— К., 1972.— 687 с. М.Ф.Чернявський, с.38, 90, 629.
71 ДЕЙ 0.1. Словник українських псевдонімів та криптонімів (XVI-XX ст.). — К.:Наук.думка. — 1969. — 557 с. М.Ф.Чернявський, с.549.
72 КУТИНСЬКИЙ М. Некрополь України: Довідник про місця поховання або місця смерті іст. і культурних діячів України від давнини до сучасності// Дніпро. — 1990. — № 9. — С.141. Є про М.Чернявського.
УЧБОВІ ПОСІБНИКИ
73 ІСТОРІЯ української літератури: У 8 т. Т.1. Давня література:
(ХІ-перша пол.ХУІІІ ст.). — К., 1967. — 538 с. ЧернявськийМ., с.9,10,147,174.
74 ІСТОРІЯ української літератури: У 8 т. Т.4. Кн.1: Література 70-90-х років XIX ст. — К., 1969. — 433 с. Чернявський М.Ф., с.110,125,128, 214.
75 ІСТОРІЯ української літератури: У 8 т. Т.4. Кн.2. Література 70-90-х років XIX ст. — К., 1969. — 449 с. Чернявський М.Ф., с.41,138,189.
76 ІСТОРІЯ української літератури: У 8 т. Т.5. Література початку XX ст. — К.:Наук.думка, 1968. — 524 с.
М.Ф.Чернявський, с.9,25,51,61,66, 71,95,101,104,115-118, 120-122,125,27-132,230,334-335,340,350-354,412-422,428,450,507,508.
77 ІСТОРІЯ української літератури: У 8 т. Т.6. Література періоду боротьби за перемогу соціалізму (1917-1932).— К., 1970.— 514 с.
Чернявський М.Ф., с.93,138,188-190.
78 ІСТОРІЯ української літератури XIX століття: У 3 кн. Кн.З. — К.: Либідь, 1997. — 681 с.
М.Чернявський, с. 16,64, 259,272, 358.
79 ІСТОРІЯ української літератури: У 2 т. Т.2. — К.: Наук. думка, 1987. — 874 с.
Чернявський М., с.474, 482-484, 486.
80 ІСТОРІЯ української літератури кінця ХІХ-початку XX століття. — К.: Вища школа, 1989. — 511 с.
Чернявський М., с.11,17, 36, 54,66,157-161,163.
81 ІСТОРІЯ української літератури XX століття. Кн.1 (1910-1930-ті роки). — К.: Либідь, 1994. — 782 с.
Чернявський М., с.17,22-24,27,29, ЗО, 32, 70, 73,79,440,459, 526.
82 ІСТОРІЯ української літературної критики: Дожовтневий період. — К.: Наук.думка, 1988. — 456 с.
Чернявський М., с.263,264, ЗОЇ, 317,318,349,387,390,393,416, 417,438.
КРИТИЧНІ СТАТТІ ТА РЕЦЕНЗІЇ
83 АДАМОВ Н. Дом писателя [Н.Ф.Чернявского] сохранился // Донбас. — 1996. — 9 авг.
84 БЕЛИЙ Д.В. Роль М.Ф.Чернявського в культурно-суспільному житті Херсона в 1917-1920 рр.: Постановка проблеми// Програма-тези наукової конференції "Культура Херсонщини". — Херсон, 1991. — С.7-10.
85 ГОЛОБОРОДЬКО О. Микола Чернявський... Що знаємо ми про нього?// Наддніпрян. правда. — 1989. — 13 серп.
86 ГОЛОБОРОДЬКО Ю. Життя у другому читанні// Забуттю не підлягає: Нариси, спогади, оповідання.— Херсон, 1994.— С. 146-153.
87 ГОЛОМБ Л.Г. Особа і суспільство в українській ліриці кінця ХІХ-початку XX століття. — Львів: Вища школа, 1988.
88 ГОНЧАРУК М.Л. Українська сатира періоду революції 1905-1907 років. — К.: Наук. думка, 1966. — 156 с. Чернявський М.Ф., с.143.
89 ГРИЦЮТА М.С. Селянство в українській дожовтневій літературі. — К.: Наук.думка, 1979. — 312 с. Чернявський М.Ф., с.5,131-133.
90 ГУНДОРОВА Т., Шумило Н. Тенденції розвитку художнього мислення початок XX ст.// Слово і час.— 1993. — .№1. — С. 55-66. Чернявський М.Ф., с.64-65, 66.
91 ДЯЧЕНКО О. Література і революція: Дослідження. — К.:
Дніпро, 1979. — 294с.
Чернявський М.Ф., с. 55-57.
92 ЄВШАН М. Микола Чернявський: Проба характеристики// ЛНВ. — 1910. — Т.50, кн.5. — С.253-261.
93 ЄЛІСЕЕВА Л., Немченко І. Микола Чернявський: Дорога на Голгофу// Новий день. — 1992. — 5 груд.
94 ЄФРЕМОВ С. Історія українського письменства. — К.: Феміна, 1995. — 686 с.
Чернявський М., с.545-547.
95 ЖУК Н.Й. Микола Коцюбинський: Семінарій. — К.: Рад. школа, 1966. — 208 с.
Чернявський М.ф., с.147.
96 3 УКРАЇНОЮ в серці: 36. — Херсон, 1996. — 137 с.
Про літературну, просвітницьку та педагогічну діяльність М.Чернявського на Херсонщині в 20-40 р., с.94-135.
97 ІСТОРІЯ українсько-російських літературних зв'язків: В 2 т.
— К.: Наук.думка, 1987.
Т.1: Дожовтневий період. — 447 с. Чернявський М.Ф., с.371.
Т.2.:Радянський період. — 480 с. Чернявський М.Ф., с.13, 233.
98 КАЛЕНИЧЕНКО Н.Л. Соціальне активна особистість в українській демократичній літературі кінця XIX — початку XX ст. — К.: Наук. думка, 1979. — 231 с. Чернявський М., с. 177.
99 КАЛЕНИЧЕНКО Н.Л. Українська література кінця XIX— початку XX ст.: Напрями, течії. — К.: Наук. думка, 1977. — 314 с. Про Чернявського М.Ф., с.214, 247.
100 КАЛИНИЧЕНКО І.[Ю]".. .1 чую, що не тим вернувся я назад..." // Наддніпрян.правда. — 1993. — 2 берез.
101 КАЛИНИЧЕНКО І.Ю. Творчі і дружні зв'язки М.Ф.Чер-нявського і А.М.Грабенка (Конощенка)// Проблеми історичного краєзнавства, музеєзнавства та відродження культури українського народу: Тези наук.-практ. конф. 15-16 верес. 1993 р. — Херсон, 1993. — С.27-30.
102 КАЛИНИЧЕНКОЦЮ] "Як був тут М.М.Коцюбинський..." // Джерела. — 1994. — № 7-8.
Про співробітництво М.Ф. Чернявського з М. М. Коцюбинським.
103 КАЛЯКА М. Пам'ять має Вітчизну// Степ: Літ.-мист. альм.
— 1993. — № 1. — С.87-89.
Про участь М.Ф.Чернявського у випуску альманаху "Степ" у 1910 р.
104 КАЛЯКА М. Чернявський Микола Федорович (1867-1938)// Шевченко і Херсонщина: Словникове вид. — Херсон, 1997. — С.54.
105 КЕДРОВСЬКИЙ В. Микола Хведорович Чернявський (22.ХП 1867-?)// Кедровський В. Обриси минулого: Деякі останні діячі-українофіли напередодні революції 1917 р. — Нью-Йорк; Джерзі-Сіті, 1966. — С.19-46.
літ.м.
106 КОСИНКА Г.М. Гармонія: Оповідання. Публіцистика. Спогади про Григорія Косинку. — К.:Дніпро, 1988. — 605 с. Чернявський М., с.316-317.
107 КОСЯЧЕНКО В. Епоха в рядках епіграми: [Про київ. журнал "Шершень" (1906 р.), де публікував свої твори М.Чернявський]// Слово і час. — 1992. — № 10. — С.51-52, 56.
108 КУЛІШ Л. "Люблю я свій прекрасний шлях..."/ М.Чернявський на Херсонщині/ // Наддніпрян. правда.— 1988.— 13 листоп.
109 КОЦЮБИНСЬКИЙ М. Твори: В 7 т. — К.: Наук. думка, 1973-1976.
Т.5: Листи (1886-1904). — 430 с. Про М.Чернявського, с.258,286, 308, 316,322, 393,400.
Т.6: Листи (1905-1909). — 1975. — 310 с. Листи до М.Чернявського, с.Ю, 12,16, 30-32, 35, 38-40.
110 КУЗНЄЦОВ Ю. Імпресіонізм в українській прозі кінця XIX -початку XX ст. (Проблеми естетики і поетики). — К.: Зодіак-Еко, 1995. — С.80,97,99,228,242-244,249,254-256,259,265-267,270,272.
111 ЛІТЕРАТУРА рідного краю: Метод.посіб.— Херсон, 1994.— 99 с. Про Чернявського М.Ф., с.93, 95, 98.
112 НЕМЧЕНКО І.[В]. Будівничий вільної України// Слово і час. — 1993. — № 1. — С. 21-25.
113 НЕМЧЕНКО І. В. Південноукраїнські літературні альманахи ХІХ-початку XX ст. і їх роль у розвитку національної культури // Заселення Півдня України: Проблеми національного та культурного розвитку: Наук. доповіді Міжнарод. наук.-метод, конф. — Херсон, 1997. — 4.2. — С.249-252.
114 НЕМЧЕНКО І. [В]. Політична і просвітницька діяльність Миколи Чернявського на Херсонщині// Степова Україна. — 1994. — 17 черв.
115 ОГІЄНКО І. Українська культура: Коротка історія культурного життя українського народа: [Репринт. вид. 1918 р.]. — К.:
Абрис, 1991.—272с.
Чернявський М.Ф., с.213.
116 ПАРАСКЕВИЧ П.К. Микола Федорович Чернявський (1868-1937): До 125-річчя з дня народження//Південний архів.— Херсон, 1993.— № 1.— С.31-34; Наддніпрян. правда.— 1993.— 29 січ.
117 ПЕНТИЛЮК М.І. Поетичний доробок М.Ф.Чернявського// Програма-тези наукової конференції "Культура Херсонщини". — Херсон, 1991.—С.6.
118 ПОГРІБНИЙ А.Г. Борис Грінченко: Нарис життя і творчості.
— К.: Дніпро, 1988. — 268 с.
М.Ф.Чернявський, с.8,45, 72,127,160.
119 ПОЕТ степу Таврійського Микола Чернявський// Літературне краєзнавство на уроках з української літератури у 11 класі середньої школи: Метод.рек. та розробки уроків.— Херсон, 1993.— С.33-42.
120 ПРОПОНУЄТЬСЯ ім'я Чернявського// Ефір.— 1997.— 8 серп. Його ім'ям пропонують назвати ХДПІ і вулицю в М.Херсоні.
121 РИЛЬСЬКИЙ М. Потрібна, корисна справа// Зібрання творів: У 20 т. — К.: Наук. думка, 1986. — Т.12. — С.295-299. Є про Чернявського М.
122 РЬІЛЬСКИЙ М. Новая украинская поззия дооктябрьской порьі: Вступ.ст.//Антология украинской поззии: В 2 т. — М., 1958. — Т.1. — С.5-35.
О Чернявском Н., с.34.
123 СЛАВУТИЧ Яр. Микола Чернявський// Розстріляна муза. — К.,1992.—С.58-62.
124 СОМОВА Н. Юні досліджують історію// Джерела. — 1997. — № 23. — Берез. — С.13.
Про конкурс наук.-дослід, робіт соціал-гуманіт. профілю до 130-річчя від дня народ. М.Ф. Чернявського.
125 СПОГАДИ про Михайла Коцюбинського. — К.: Дніпро, 1989.
— 278 с.
Чернявський М.Ф., с. 46,51,80,219,220,222,223,225,228,241-243.
126 УКРАЇНСЬКА література в загально-слов'янському і світовому літературному контексті: В 5 т. — К.: Наук.думка, 1987-1988.
Т.1: Українська дожовтнева література і слов'янський світ. — 1987. — 452 с.
Чернявський М.Ф., с.364, 372,412,413.
Т.З: У взаєминах з літературами заходу і сходу.— 1988.— 484 с.
Чернявський М.Ф., с.426, 439.
127 ФРАНКО І. Зібрання творів: У 50 т. — К.: Наук.думка, 1976-1984. Т.34. — 1981. — С.355-357. Т.41. — 1984. — С.147,154,155, 583.
128 ХЕРСОНУ 200 лет (1778-1978): 36. док. і матер. — К.: Наук. думка, 1978. — 404 с.
Чернявський М.Ф., с.9.
129 ЧЕРЕПКОВ В., Татаринов С. "Своєчасно не сприйняв учення Леніна"// Голос України. — 1997. — 28 листоп. — С.7. До 130-річчя від дня народження М. Чернявського.
130 М.Ф.ЧЕРНЯВСЬКИЙ (1868-1937)// Донбас.— 1993. — № 5. Спецвипуск Оліфіренко В. Дума і пісня: Джерела літ. краєзнавства. — С.35-42.
Донеччина у творчості М.Ф.Чернявського.
131 ЧУЧА І. Ювілейний [50-й] випуск// Сіл.новини.— 1996.— 26 жовт.
З історії школи с.Велика Благовіщенка Горностаі'вського р-ну та відвідання її в 20-х роках М.Ф.Чернявським і М.Кулішем.
132 ШУМИЛО Н. Біймося переступити межу// Друг читача. — 1991. — 11 груд.
Про життя та творчість письменника.
* * *
133 Н.Ф.ЧЕРНЯВСКИЙ, М.М.Коцюбинский, Ф.С.Троян — сотруд-ники статбюро: Фото 1901 года// Коцюбинская Й. Михаил Коцюбинський. — М., 1969. — ("ЖЗЛ": Серия биографий, Вип. 6 (466).
ХУДОЖНІ ТВОРИ ПРО М.Ф.ЧЕРНЯВСЬКОГО
134 ВАСИЛЕНКО М. Микола Чернявський: [Вірш]// Наддніпрян. правда. — 1993. — 25 верес.; Зона. — 1994. — № 6. — С.246-247.
135 ЗЕРОВ М. В гостях у поета: [Вірш]// Твори: У 2 т. — К., 1990. — Т.1. — С.37.
136 КАЛЯКА М. "Без тебе мені б бракувало повітря": [Нарис]// Новий день. — 1993. — 4 верес.
137 КУЛІШ Л. Вечірній дзвін: [Оповідання]// Куліш Л. Червоні айстри: Оповідання: Повість.— Симферополь, 1984. — С.98-104.
138 КУЛІШ Л. Лихо приходить тихо: Оповідання// Наддніпрян. правда. — 1994. — 13 січ.
139 НЕМЧЕНКО І. Тюремні звізди (останнє Різдво Миколи Черняв-ського): [Вірш]// Степова Україна. — 1994. — 17 черв.
БІБЛІОГРАФІЧНІ ПОСІБНИКИ
140 ЧЕРНЯВСЬКИЙ Микола Федорович (Микола Ч.; Наум Чермак;
Чермак Н.)// Українські письменники: Бібліогр.слов.: У 5 т. — К., 1963. — Т.З. — С.579-595.
141 МИКОЛА Чернявський// Письменники Радянської України: 1917-1987: Бібліогр.довідник. — К., 1988. — С.640.
142 МИКОЛА Федорович Чернявський (1867-1937)// Знаменні і пам'ятні дати Херсонщини на 1992 рік: Бібліогр.покажч. — Херсон, 1991. — С.45-49.
143 БІБЛІОГРАФІЧНИЙ покажчик наукових праць викладачів ХДШ ім. Н.К.Крупської (1992-1996): Вип.2: [До 80-річчя з дня заснув. ХДШ]. — Херсон, 1997. — 206 с. Про Чернявського М., с.57, 59, 62, 66, 79.
130 М.Ф.ЧЕРНЯВСЬКИЙ (1868-1937)// Донбас.— 1993. — № 5. Спецвипуск Оліфіренко В. Дума і пісня: Джерела літ. краєзнавства. — С.35-42.
Донеччина у творчості М.Ф.Чернявського.
131 ЧУЧА І. Ювілейний [50-й] випуск// Сіл.новини.— 1996.— 26 жовт. З історії школи с.Велика Благовіщенка Горностаі'вського р-ну та відвідання її в 20-х роках М.Ф.Чернявським і М.Кулішем.
132 ШУМИЛО Н. Біймося переступити межу// Друг читача. — 1991. — 11 груд.
Про життя та творчість письменника.
* * *
133 Н.Ф.ЧЕРНЯВСКИЙ, М.М.Коцюбинский, Ф.С.Троян — сотруд-ники статбюро: Фото 1901 года// Коцюбинская Й. Михаил Коцюбинський. — М., 1969. — ("ЖЗЛ": Серия биографий, Вип. 6 (466).
ХУДОЖНІ ТВОРИ ПРО М.Ф.ЧЕРНЯВСЬКОГО
134 ВАСИЛЕНКО М. Микола Чернявський: [Вірш]// Наддніпрян. правда. — 1993. — 25 верес.; Зона. — 1994. — № 6. — С.246-247.
135 ЗЕРОВ М. В гостях у поета: [Вірш]// Твори: У 2 т. — К., 1990. — Т.1. — С.37.
136 КАЛЯКА М. "Без тебе мені б бракувало повітря": [Нарис]// Новий день. — 1993. — 4 верес.
137 КУЛІШ Л. Вечірній дзвін: [Оповідання]// Куліш Л. Червоні айстри: Оповідання: Повість.— Симферополь, 1984. — С.98-104.
138 КУЛІШ Л. Лихо приходить тихо: Оповідання// Наддніпрян. правда. — 1994. — 13 січ.
139 НЕМЧЕНКО І. Тюремні звізди (останнє Різдво Миколи Черняв-ського): [Вірш]// Степова Україна. — 1994. — 17 черв.
БІБЛІОГРАФІЧНІ ПОСІБНИКИ
140 ЧЕРНЯВСЬКИЙ Микола Федорович (Микола Ч.; Наум Чермак;
Чермак Н.)// Українські письменники: Бібліогр.слов.: У 5 т. — К., 1963. — Т.З. — С.579-595.
141 МИКОЛА Чернявський// Письменники Радянської України:
1917-1987: Бібліогр.довідник. — К., 1988. — С.640.
142 МИКОЛА Федорович Чернявський (1867-1937)// Знаменні і пам'ятні дати Херсонщини на 1992 рік: Бібліогр.покажч. — Херсон, 1991. — С.45-49.
143 БЛІОГРАФІЧНИЙ покажчик наукових праць викладачів ХДШ ім. Н.К.Крупської (1992-1996): Вип.2: [До 80-річчя з дня заснув. ХДШ]. — Херсон, 1997. — 206 с. Про Чернявського М., с.57, 59, 62, 66, 79.
144 УКРАЇНСЬКІ літературні альманахи і збірники XIX — початку XX ст.: Бібліогр. покажч. — Київ: Наук.думка, 1967. — 370 с. ЧернявськийМ.Ф., с.347-349.
145 ХУДОЖНЯ література, видана на Україні за 40 років. 1917-1954: Бібліогр. покажч. 4.1. Українська художня література. — X.: Вид. Кн. палати УРСР, 1958. — 438 с. Чернявський М.Ф., с.394.
146 Павло ГРАБОВСЬКИЙ: Бібліогр. покажчик. — К.: Наук. думка, 1964.—78с.
ЧернявськийМ.Ф., с.21, 41, 78.
147 Ольга КОБИЛЯНСЬКА: Бібліогр. покажчик. — К.: Вид-во АН УРСР, 1960.—112с.
ЧернявськийМ.Ф., с.18,19, 56,105.
148 КОТЛЯРЕВСЬКИЙ Іван: Бібліогр. покажчик: 1798-1968. — К.: Наук. думка, 1969. — 268 с. Чернявський М.Ф., с.226, 283.
149 Михайло КОЦЮБИНСЬКИЙ: Бібліогр. покажчик: 1964-1988. — Чернігів, 1989. — 271 с.
ЧернявськийМ.Ф., с.8, 50,103, 249.
150 Михайло КОЦЮБИНСЬКИЙ: Бібліогр. покажч. / Уклад. М.О.Мороз. — К.: Наук. думка, 1964. — 267 с. ЧернявськийМ.Ф., с.52, 64, 69,103,194, 265.
151 Леся УКРАЇНКА: Бібліогр. покажч.: 1884-1970. — К.: Наук. думка, 1972. — 392 с.
152 Іван ФРАНКО: Бібліогр. творів: 1874-1964. — К.: Наук. думка, 1966. — 447 с.
Чернявський М.Ф., с.326, 435.
153 ф.1, оп.1, спр.63, арк.1.
154 ф.р.414, оп.1, спр.55, арк.ЗО.
155 ф.р.414, оп.1, спр.742, арк.З.
ф.1 — канцелярія Херсонського губернатора. ф.р.414 — Херсонська інспекція народної освіти.
Адамов Й. 83 Бабишкін О. 5 Бельїй Д.В. 27,84 Василенко М. 134 Гейне Г. 48 Гете Й.В. 49 ГлобаА.,пер. 45 Голобородько О. 85 Голобородько Ю. 86 Голомб Л.Г. 87 Гончарук М.Л. 88 Грабовський П. (146) Грінченко Б. (12), 60, (118) Грицюта М.С. 89 Гундорова Т. 90 Гюго В 50 Дей 0.1. 71 Дяченко О. 91 Євшан М. 92 Єлісєєва Л. 93 Єфремов С. 94 Жук Н.Й. 95 Зеров М. 135 Ирин Б.,пер. 45 Калениченко Н.Л. 98,99 Калиниченко І.Ю. 100,101,102 Каляка М. 103,104,136 Кедровський В. 105 Кобилянська О. (147) Косинка Г.М. 106 Костенко В. 2,64 Косяченко В. 107 Котляревський І. (148) Коцюбинская Й. 133 |
Кузнецов Ю. 110 Куліш Л. 108,137,138 Куліш П.О. (13), (60) Кутинський М. 72 Лєрмонтов М. 52 Міцкевич А. 53 Мороз М.О. 150 Мур Т. 54 Надсон С.Я. 55 Немченко І.В. 27,93,112,113, 114,139 Огієнко І. 115 Оліфіренко В. 35,130 Параскевич П.К. 116 Пентилюк М.І. 117 Погрібний А.Г. 118 Пушкін О.С. 56 Рильський М. 121,122 Рішпен Ж. 57 Славутич Яр 123 Сомова Н. 124 Стеценко К. 46,47 Татаринов С. 129 Троян Ф.С. (133) Турганов В., пер. 4 5 (151) Франко І. 23,127, (152) Черепков В. 129 Чермак Н. (140) Чуча І. 131 Шевченко Т. (23), (104) ШтиртА., пер. 45 Шумило Н. 90,132 Щепочев В., пер. 45 |
АВТОРИ ВИПУСКУ
Голомб Лідія Григорівна, доктор філологічних наук, професор Ужгородського університету.
Калиниченко Ірина Юріївна, старший науковий співробітник літературного відділу Херсонського краєзнавчого музею.
Крат Анатолій Анатолійович, член Спілки письменників України, голова обласного літретурно – мистецького гурту “Малюнок – Степовичок”, редактор газети “Херсонський вісник”
Немченко Галина Вікторівна, кандидат філологічних наук, доцент кафедри української літератури Херсонського педагогічного інституту.
Демченко Івана Васильович кандидат філологічних наук, доцент кафедри української літератури Херсонського педагогічного інституту.
Чухонцева Наталя Дмитрівна, кандидат філологічних наук, доцент кафедри української літератури Херсонського педагогічного інституту.
Укладачі: О. Лянсберг
І. Безлюдна
Відповідальна за випуск А. Бардашевська
[1] Всі цитати подано за оригінальними (прим. авт.)
1 Червоний шлях. – 1925. - №11 – 12.- с.238 - 266
2 Там же. – С. 238 – 239.
3 Там – же. – С.241-242
1 Плевако М. // Червоний шлях. – 1925. - №11 – 12. – С.251
2 Там же. – С.266
3 Вибрані твори нової української літератури (Від Котляревського до наших днів). – К., 1929. – С.499.
1 Cучасність. – 1961. – Ч.9.
1 Там же. – С.448
2 Там же. –С.449.
3Там же. – С.452
1 Там же. - С.460.
2 Там же. – С.462
1 Добин Ю. Герой. Сюжет. Деталь. – М.-Л.,1962. – С.362
1Кузнецо Ю. Імпресіонізм в українській прозі кінця ХІХ – початку ХХ ст..: (Проблеми естетики і поетики). – К., 1995. – С.242