Таинственно-интересный день рождения чудесный

Открытие Недели детской книги

перевод на английский язык

Стены зрительного зала украшены детскими рисунками с иллюстрациями к любимым книгам, повсюду развешаны надувные шарики и ленты. На заднем плане красуется надпись “С юбилеем!”. После выступления танцевального коллектива на сцену выходит ведущая.

Ведущая (хлопая в ладоши): Давайте как следует поблагодарим коллектив “Барвинок” за такой чудесный подарок!

Танцоры раскланиваются и уходят.

Ведущая (обращаясь к зрителям): Надеюсь, что и вы, ребята, не забыли приготовить к нашему празднику какой-нибудь сюрприз. Ведь сегодня мы с вами отмечаем юбилей “Недели детской книги”, а на Дни рождения, как известно, не принято приходить с пустыми руками. Ну что, есть желающие преподнести свои поздравления?

Первый ряд поднимается с мест.

Ведущая: И как обычно наши постоянные читатели в первых рядах! Я думаю, что они заслужили аплодисменты за смелость!

Аплодисменты. Постоянные читатели поднимаются на сцену.

Ведущая: Ну рассказывайте, с чем пришли?

Читатели: С подарком.

Ведущая: Что-то я ничего не вижу у вас в руках.

1-й: А его нельзя увидеть.

Ведущая: Почему?

2-й: Потому что его можно только услышать.

Садится за фортепиано и играет. Остальные поют:

С Днем рожденья тебя,
С Днем рожденья тебя,
С Днем рожденья,
С Днем рожденья,
“Неделя детской книги” тебя!

Ведущая: Замечательно! (Обращается к залу). А теперь все вместе! Ребята, подпевайте!

Зрительный зал подпевает.

Ведущая: И еще раз! Громче! Дружнее!

Поют все вместе.

Ведущая: Здорово! Молодцы!

Аплодисменты. Первый ряд возвращается в зрительный зал.

Ведущая: Не сомневаюсь, что нашей имениннице очень понравился ваш сюрприз! Кстати, а где же она сама? Наверное, задерживается… Может быть, приводит себя в порядок? Нужно поторопить ее немного.

Торжественная музыка. Аплодисменты. Однако ничего не происходит.

Ведущая: Странно... Давайте позовем ее еще раз.

Снова звучит торжественная музыка. Аплодисменты. На сцене появляется старушонка в зеленом платье и в красном чепце. Она горбата, хрома, одноглаза, нос крючком, сразу видно, что Фея.

Фея: Нет ли у вас Поющей травы или Синей Птицы?

Ведущая (растерянно): Трава у нас есть, только она не поет.

Фея: Обойтись без Поющей травы я еще как-нибудь могу, но Синяя Птица мне просто необходима! Поэтому вам придется пойти ее поискать.

Ведущая: Извините меня, конечно, но вам лучше обратиться к кому-нибудь другому. Дело в том, что нас пригласили на День рожденья, и будет крайне невежливо, если мы уйдем…

Фея: Ах да, кажется, я что-то слышала про какой-то День рожденьяНу, и где же она?

Ведущая: Кто?

Фея: Именинница!

Ведущая: Задерживается. Надо еще раз ее позвать.

Фея: Оригинально! Наприглашала гостей и не пришла. Может быть, у нее склероз? Между прочим, меня она забыла пригласить...

Ведущая: Не обижайтесь, просто у нее это вылетело из головы. Девичья память

Фея: Сколько же ей лет?

Ведущая: Вообще-то, сегодня ей исполнилось шестьдесят, но она по-прежнему остается молодой, и с каждым годом становится все более привлекательной и интересной. Никогда не расстается с книгой. Обожает путешествия, особенно во времени и на другие планеты. Вдобавок ко всему – любительница приключений. А еще она обожает детей. Впрочем, и дети отвечают ей тем же.

Фея: Кажется, я догадываюсь, о ком идет речь… Долго же вам придется ее ждать.

Ведущая: А что, если пойти ее поискать?

Фея: В таком случае, вам придется отправиться в другую страну.

Ведущая: В какую?

Фея: Ну разумеется, в Волшебную! Кстати, заодно поищите там и Синюю Птицу.

Ведущая: Но как туда попасть? Мы ведь даже не знаем дороги…

Фея (вспылив): Присмотритесь внимательней, она проходит у вас под ногами!

Ведущая (глядя под ноги): Здесь нет дороги.

Фея: Да вы просто слепы!

Ведущая: У меня отличное зрение, но я не вижу никакой дороги.

Фея: Вот и я говорю, что вы ничего не видите. С тех пор, как на свете перевелись феи, люди ослепли. Вот, например, какою я вам представляюсь? Ну, отвечайте! Молода я или стара? Красива или уродлива? Стройна или горбата?

Ведущая: Ну что вы, горб у вас совсем небольшой…

Фея: У меня и вовсе нет никакого горба! А нос у меня крючком? Левый глаз выколот?

Ведущая: Да нет же… А кто вам его выколол?

Фея: Никто его мне не выкалывал! Он еще красивее, чем правый. И цвет его небесно-голубой. А как вам мои волосы? Золотистые, как спелые колосья… Как самородное золото… Они у меня такие густые, что даже голове тяжело… Они падают волнами… Следите за моими руками…

Вытаскивает из-под чепчика пару жидких седых прядей.

Ведущая: Да я вижу несколько волосков…

Фея: “Несколько волосков”?! Снопы! Охапки! Заросли! Потоки золота! Да вы хоть знаете, кто я такая?!

Ведущая: Нет…

Фея: Я – фея Бирилюна!

Ведущая: Простите, но я представляла, что феи выглядят по-другому…

Фея: Теперь я убедилась, что вы совершенно слепы. Ну ничего, у меня есть шапка с волшебным алмазом, возвращающим утраченное зрение. (Достает зеленую шапочку с алмазом). Алмаз надавливает на специальную шишку на голове, и к человеку возвращается зрение… Хотите примерить? (Одевает шапочку на голову ведущей). Теперь поверните алмаз справа налево… Один поворот… Другой…

Включается прелестная музыка. Ведущая с удивлением осматривается вокруг.

Ведущая: Боже мой, как здесь красиво! И почему я раньше этого не замечала? А что случилось со стенами? Они стали такими светлыми и блестящими… Разве они сделаны из сахара или из драгоценных камней?

Фея: Все камни одинаковы, все драгоценны, но человек видит лишь некоторые из них…

Ведущая (глядя на наручные часы): А кто эти прекрасные дамы, что, взявшись за руки, танцуют?

Фея: Это Часы вашей жизни. Они рады, что хоть ненадолго вырвались на свободу, и что их видно.

Ведущая (не сводя глаз с феи): А как здесь оказалась сказочная принцесса с чудесными золотыми волосами?

Фея: Ну наконец-то вы меня разглядели! Можете снимать шапку. Поверните алмаз слева направо. Только не спешите.

Ведущая поворачивает алмаз и снимает шапку. Музыка выключается. Ведущая снова осматривается вокруг.

Фея: Ну что, теперь вы убедились, что Волшебная страна находится совсем рядом?

Ведущая: Да! А вы уверены, что мы найдем там то, что ищем?

Фея: Конечно!

Ведущая (одевает шапку): Тогда я немедленно туда отправляюсь!

Фея (снимая с нее шапку): Не спешите. Опыт показывает, что дети намного лучше ориентируются в таких местах.

Ведущая: Вы предлагаете отправить туда детей?

Фея: А почему бы и нет? Тильтиль и Митиль прекрасно справились с моим поручением.

Ведущая: Но вы ведь пойдете с ними?

Фея: О нет, мне никак нельзя! Я утром поставила варить зелье, а когда я опаздываю, оно обязательно выкипает…

Ведущая: Но кто же покажет им дорогу?

Фея: Они найдут ее сами. У детей зрение намного зорче, чем у взрослых. Они умеют различать то, что не на виду. Вот, например, что, по-вашему, это такое?

Достает из корзинки какой-то предмет. Ведущая дает ему правильное названье и перечень свойств из энциклопедического словаря.

Фея (Обращаясь к залу): А по-вашему, на что это похоже?

Дети высказывают свое мнение. Фея продолжает извлекать из корзинки разнообразные предметы. Дети выдвигают свои версии. За самые оригинальные – фея раздает им конфеты.

Фея: Ну что ж, теперь я уверена, что вы не заблудитесь и найдете дорогу в Волшебную страну. Так что удачи вам и поскорее возвращайтесь!

Убегает.

Фея (Снова вернувшись на сцену): Да, и не забудьте про Синюю птицу! (Скрывается за кулисами).

Ведущая: Ну, и что же мне делать? Не отпускать же вас одних в другую страну? Тем более в Волшебную! Мало ли, что там может случиться... Придется идти с вами. Осталось только решить, в какую сторону. Хоть бы указатель повесили б, что ли...

В этот момент из-за правых кулис выскакивает Белый Кролик.

Кролик: Ах, Боже мой, Боже мой! Как я опаздываю! (Скрывается за левыми кулисами).

Ведущая: Либо я сплю, либо у меня начинаются видения… (После этой фразы Кролик снова появляется на сцене).

Кролик: Ах, бедные мои усики! Ах, бедные мои ушки! (Пересекает сцену по диагонали и исчезает за задником).

Ведущая: Да нет же, это действительно говорящий кролик! Причем белый… Неужели тот самый?.

Кролик (снова выскочив на сцену): Королева будет вне себя! (Достает часы из жилета). Боже мой, как я опаздываю! (Мечется в панике по сцене).

Ведущая: Ну, конечно, это он! Ребята, вы его, наверное, тоже узнали? Это же Кролик из сказки “Алиса в стране Чудес”! И, судя по всему, он как раз туда и направляется. А насколько мне известно – это страна волшебная…

Кролик (продолжая рыскать по сцене): Ну куда она подевалась?!

Ведущая: Вы что-то потеряли?

Кролик (не обращая на нее вниманья): Я точно помню, что она была где-то здесь! Ах, Боже мой, Боже мой! Королева велит меня казнить… Да где же эта нора?

Ведущая: Господин Кролик, господин Кролик… Извините, что отвлекаю Вас…

Кролик (остолбенев): Алиса?! Опять эта назойливая девчонка!

Ведущая: Господин Кролик, я вовсе не Алиса…

Кролик: Отстань от меня! Не приближайся!!! Оставь меня в покое!!!

Включается музыка. Кролик пускается наутек. Ведущая устремляется за ним. Кролик то и дело ныряет за кулисы и снова выныривает из-за них, пытаясь оторваться от погони.

Ведущая (преследуя его): Господин Кролик, господин Кролик… Я только хотела спросить… Господин Кролик!

Кролик: Про-о-о-чь!!!

Ведущая: Господин Кролик… Подождите минуточку… Я не могу так быстро бегать! Господин Кролик, остановитесь, давайте поговорим!

 Выбегают из-за противоположных кулис и сталкиваются нос к носу посередине сцены. Музыка выключается. Оба замирают.

Ведущая (запыхавшись): Господин Кролик, я только хотела спросить, не согласитесь ли Вы…

Кролик: Не-е-е-т!!!

Включается музыка. Кролик спрыгивает со сцены.

Ведущая: Ребята, не выпускайте его! Дверь! Закройте дверь! (Несколько человек становятся спиной к двери). Ну не сидите, помогите его поймать! Держите его! Не дайте ему уйти!

Зрители подключаются к погоне. Кролик петляет зигзагами между рядами, периодически выкрикивая реплики, типа:

Ведущая: Окружайте, окружайте! Ловите его, ловите! (После поимки беглого Кролика:) Молодцы, а теперь ведите его сюда!

Кролик (не прекращая сопротивляться): Да как вы смеете! Не прикасайтесь ко мне! Я очень важная персона! Отпустите меня! Я опаздываю!

Ведущая (ребятам после доставки Кролика на сцену): Спасибо большое, а теперь идите на свои места. Я сама с ним поговорю.

Кролик (поправляя жилет и приводя себя в порядок): Вы за это ответите! Королева будет вне себя! Вам всем отрубят головы!

Ведущая: Господин Кролик, успокойтесь пожалуйста.

Кролик (доставая часы): Ах, Боже мой, я уже опоздал!

Ведущая: Извините, если мы отнимаем у Вас время…

Кролик: Ах, что вы, что вы, какие пустяки… (Разражается истерическим смехом). Вы украли у меня целых три минуты, и вам это с рук не сойдет! (Ведущей). От тебя одни неприятности! Чего стоил хотя бы твой прошлый визит?!

Ведущая: Да неужели Вы не видите, что я не Алиса!

Кролик: Как же! Думаешь, если ты немного подросла, так я тебя и не узнаю?! Как бы не так! И чего ты ко мне привязалась? Что тебе от меня нужно?!

Ведущая: Ничего особенного, просто мы хотели попросить Вас взять нас с собой…

Кролик: Что, всех?.. Вы с ума сошли! Ха-ха-ха! Только вас там и не хватает. Оставайтесь лучше дома, пока целы. Прощайте! (Ведущей). Надеюсь, что это была наша последняя встреча. (Уходит за кулисы, секунд через 20 оттуда доносится его голос). Да вот же она, слава Богу!

Фонограмма с волшебной музыкой.

Ведущая на цыпочках крадется за ним и тоже скрывается за кулисами. Вскоре из прорези в заднике появляется голова Кролика, а затем и он сам вылазит на четвереньках на сцену.

Кролик ( отряхиваясь): Фу, наконец-то я избавился от нее!

Ведущая (выползая на сцену тем же образом): Господин Кролик…

Кролик: Что-о?! Ты опять здесь?!!.. Если ты не перестанешь преследовать меня – я подам на тебя в суд!!!

Неожиданно включается торжественная музыка. Кролик вытягивается по стойке смирно. На сцену, важно ступая, выходит карточная Королева Червей в сопровождении свиты шестерок. Замыкает шествие крестовый Палач-Валет. Музыка выключается.

Королева: Господин советник, если я не ошибаюсь, вы собирались обратиться в суд? Не утруждайтесь – я сама всех рассужу… Палач, отрубите всем головы!

Кролик: Помилуйте, Ваше величество, а как же Я?

Королева: Вы? Вы опоздали на три минуты, и не заслуживаете прощенья! Палач, отрубите ему голову первому!!!

Палач (Почесывая топором затылок): Слушаюсь, Ваше величество!

Кролик (падая на колени): Ваше величество, я не виноват! Я все могу объяснить!

Ведущая: Он на самом деле не виноват. Это мы его задержали.

Кролик: Да, да, это они!

Королева (Кролику): Придумайте что-нибудь поинтересней! Мне надоели эти однообразные оправдания! Примените фантазию!! Научитесь врать, в конце концов!!!

Кролик (дрожа от ушей до кончика хвоста): Но, Ваше величество, я всегда находил уважительные причины для опозданий…

Королева: А я больше не желаю их слушать! Неужели вам так трудно сочинить какую-нибудь невероятную историю?! Удивите, поразите меня! Только так вам удастся завоевать мое доверие!

Ведущая: Ваше величество, разрешите мы попытаемся ему помочь?

Королева (смерив ведущую взглядом): Ну что ж, попробуйте…

Ведущая (обращаясь в зал): Ребята, есть среди вас мастера сочинять невероятные истории? (Выбирает 4-х человек, которые поднимаются на сцену).

Королева: Предупреждаю заранее, я поверю в любую небылицу, но только при одном условии – если она покажется мне забавной. А иначе - всем головы с плеч!

Ведущая: В таком случае, нам необходимо время, чтобы собраться с мыслями и пораскинуть мозгами.

Королева: Так и быть, я даю вам 5 минут на подготовку.

Ведущая (сделав реверанс): Вы очень великодушны. С вашего позволения, мы удалимся на совещанье.

Королева: Как вам угодно. Но не забудьте вернуться! Вас проводят.

Ведущая в сопровождении королевской свиты уходит с детьми за кулисы.

Кролик (сидя на полу, обхватив голову лапами): Ах, бедные мои усики! Ах, бедные мои ушки!

Королева: Прекратите причитать! Если вы сейчас же не посоветуете мне, как организовать мой королевский досуг, я прикажу казнить вас еще раз!.

Кролик (заикаясь и стуча зубами): Я м-мог бы п-предложить Вам п-п-артию в королевский крокет, н-но у нас нет необходимого с-снаряженья…

Королева: Наплевать! Обойдемся без ежей и фламинго… (Обращаясь к залу). Ну что, сыграем?! Я вас спрашиваю, сыграем?!! (Добивается от детей положительного ответа). Отлично! Левые играют против правых, правые играют против левах! Раздать шары!

Кролик (воодушевившись и кидаясь исполнять приказанье): Раздать шары!

Королева: И не перепутайте, голубые шары – левым, розовые – правым!

Королева: Без сигнала не начинать! С мест не вставать! Слушай мою команду! Левые бомбят голубыми шариками правых, правые бомбят розовыми шариками – левах! Выигрывают те, кому удастя забросить на вражескую территорию как можно больше своих снарядов! Игра прекращается по моему единоличному желанию! Приготовились: раз, два, три – пли!!!

Включается фонограмма. Начинается сраженье. Королева подбадривает сражающихся репликами типа:

Палач (на что Палач неизменно отвечает): Слушаюсь, Ваше величество, (почесывая топором затылок).

Через три минуты королева кричит “Стоп”!

Королева (обращаясь к своим компаньонам): Ну, и кто, по-вашему, победил?

Кролик (неуверенно): По-моему, победили правые…

Палач (категорично): А по-моему левые.

Королева: Молчать!!! Я прикажу отрубить головы вам обоим! Вы должны были сказать, что “Как вседа, выиграла королева”!

Конфликт предотвращает возвращение ведущей с детьми.

Королева: А, это вы… Придумали какую-нибудь небылицу?

Ведущая: Да, конечно.

Королева: Тогда рассказывайте.

Дети излагают свою историю. При этом первый начинает, а остальные продолжают.

Королева: Ну что же, вы меня развесилили. И за это я хочу наградить вас по-королевски – я дарю вам жизнь, а также жалую четыре козырные карты из своей колоды.

(Раздает участникам четыре карты дамы со своим автографом и портретом).

Карта с портретом Королевы. (В роли Королевы - Марина Усманова, отдел искусств)

Кроме того, отныне вам разрешается сидеть в присутствии Королевы. Так что можете садиться на свои места. (Отправляет детей в зал; ведущей:.) А вас я назначаю фрейлиной Королевы.

Ведущая: Спасибо, конечно, но я вряд ли придусь ко двору.

Королева: Следовало бы отрубить вам голову за наглость, но вы сами себя наказали, отказавшись от такой чести.

Кролик (осмелев немного): Ваше величество, а как же я?

Королева: Ну, так и быть, Вас я тоже прощаю. Но учтите, в следующий раз будете придумывать истории сами!

Кролик (склонившись в нижайшем поклоне): Благодарю вас, ваше величество, вы так добры…

Ведущая: Хоть бы нам спасибо сказал, что ли…

Кролик (процедив сквозь зубы): Тебе я буду по гроб жизни благодарен…

Королева (ведущей): Ладно, прощайте мне пора. Нужно назначить еще пару казней.

Ведущая: Ваше величество, позвольте задать вам один вопрос.

Королева: Задавайте, только побыстрее, я тут и так с вами заболталась.

Ведущая: Не встречали ли вы где-нибудь Неделю Детской Книги?

Королева: Нет, мы с ней вообще никогда не встречались. Но если встречу – неприменно прикажу отрубить ей голву!

Ведущая: За что?

Королева: За то, что не явилась ко мне засвидетельствовать почтенье.

Включается торжественная музыка. Королева вместе со своей свитой и приближенными покидает сцену.

Ведущая: Да, боюсь, что нам придется ускорить поиски, пока не поздно.

продолжение следует...